格格党

手机浏览器扫描二维码访问

江户我闻角色名字(第1页)

有读者朋友问我角色名字的发音,这里给出目前登场过的主要角色的名字,之后出场的到时候再补充~

松雪(まつゆき、matsuyuki)

~融野(ゆうや、yuuya)

~真冬(しんとう、shintou)(まふゆ、mafuyu)

~早兰(そうらん、souran)

云岫(うんしゅう、unshuu)

千枝(ちえ、chie)

踯躅(つつじ、tsutsuji)

照子(てるこ、teruko)

纲吉(つなよし、tsunayoshi)

吉保(よしやす、yoshiyasu)

【字、号等】

促狭(そくきょう、sokukyou)

隐雪(いんせつ、insetsu)

知还(ちげん、chigen)

明卿(めいきょう、meikyou)

徂徕(そらい、sorai)

日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”

,一是自家原有的“训读”

比如“山”

的音读是(san),与古代汉语相近,训读是(yama),和汉语完全没关系。

“真冬”

的音读是(しんとう、shintou)

训读是(まふゆ、mafuyu)

真冬说自己叫(しんとう、shintou)后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”

,日语里与“真冬”

的音读是一样的。

然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”

是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了(まふゆ、mafuyu)叁个假名。

憨野是联想不到一起的。

简而言之,真冬一直写作“真冬”

这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作mafuyu,后来冬子自己改成了shintou。

冬子:我叫真冬(shintou)

憨野:我的小伙伴叫真冬(mafuyu)

如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”

,发音可能就是(truewinter)了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要比中文的多音字复杂许多。

热门小说推荐
神魔供应商

神魔供应商

心潮澎湃,无限幻想,迎风挥击千层浪,少年不败热血!...

法师西恩

法师西恩

前方就是永恒的传奇,没有什么是不可抛弃的或许吧?可能的毒点与爽点黑暗流不虐主和DND沾了点边西幻主角不是太监架空物理学含部分日常个体伟力较高日更4000,大纲3万,放心收藏投票投资,会看书评。各位书友要是觉得法师西恩还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...

御煞

御煞

无根树,花正幽,贪恋红尘谁肯修?浮生事,苦海舟,荡去飘来不自由。无边无岸难泊系,长在鱼龙险处游。肯回首,是岸头,莫待风波坏了舟。睁眼看浮世。御煞,修玄,养剑,证长生!...

这个明星合法但有病

这个明星合法但有病

穿越到平行世界的许烨正在参加一场歌唱综艺节目,本以为要一轮游的他却觉醒了一个整活文娱系统。只要不断整活,就能获取积分用于抽奖,奖品有地球上的各类文娱作品和各种道具。从此,娱乐圈多了一个画风不对的大明星。某知名导演我承认许烨的演技在业内绝对是屈一指,但他的精神真的有点问题,我希望他能去医院检查一下,你能想象有人在片场喝可乐用高脚杯吗?某歌坛天后家人们谁懂啊,许烨简直让人无语,上次他开车送我和几个女性朋友,他想在车上抽支烟,我说车上有女生别抽烟,他居然让我们下车自己开车走了。某顶流小花关于上次我和许烨在一个房间被狗仔拍到的事情我已经解释很多遍了,他真的是把我拉进被窝里看他新买的夜光手表,我要是骗人就让我原地塌房吧。许烨粉丝我承认我家哥哥精神状态有点问题,但他没违法啊!许烨,娱乐圈泥石流,不按套路出牌,合法,但有病。本书又名谁教你这么唱歌的!...

凰战天下,邪妃不好惹

凰战天下,邪妃不好惹

觉醒逆天体质正名复仇...

每日热搜小说推荐