手机浏览器扫描二维码访问
瑞恩这种不知道历史的家伙,听完后直接惊讶的张大了嘴巴。
“华夏以前这么厉害啊,那我知道为什么我们国家的媒体为什么经常抹黑造谣华夏了,肯定是怕华夏重新厉害起来!”
“哈哈,你现在倒是变聪明了!”
李嘉图被瑞恩给逗笑了,“米国当然害怕华夏崛起,毕竟他们的历史,还没有对面那个亭子长。”
走出来之后,就是城隍庙。
这里人来人往,香火鼎盛。
因为人太多,李嘉图和瑞恩也没有进去,而是直接到了豫园商城。
来到了九曲桥,一进去就能看到满墙的福字,充满了华夏的特色。
而桥下面的水池里面,则是布满了锦鲤。
虽然豫园这种古建在华夏全国根本排不上号。
瑞恩也对华夏的这些文化符号不是很懂。
但这并不妨碍他看出这种园林古建的美感。
被华夏的独特的中式美学所震惊到的瑞恩一边走一边啧啧称奇。
穿过九曲桥和大鱼海棠蟠龙柱之后,站在马路对面,就能看到那主灯以及盘旋在上九条神龙,视觉效果极其震撼。
瑞恩看着张牙舞爪的华夏巨龙,忍不住问道:“这是什么?好威风!”
“这个是loong!”
李嘉图认真的解释起来,“是我们华夏的龙,和西方邪恶的dragon不一样,华夏的龙是一种祥瑞。”
说起龙的翻译,李嘉图也有些意难平。
早些年,华夏没有文化自信,许多词翻译成英语怕外国人听不懂,都用外国差不多的东西来翻译。
就比如饺子duplg,在英语里其实是指英国爱尔兰本土一种羊油和黄油发面的团子炖煮在菜糊糊里面的黑暗料理。
跟华夏的饺子根本就不沾边。
英语里面称呼各国面皮包馅的东西,都是用的人家自己的词。
尤其是日本,饺子直接就是音译,叫gyoza。
之前就有人提议把这些翻译改一改。
却还遭到了不少华夏自己人的嘲讽。
真是有点跪久了站不起来了!
隔壁日本,就一直用自己的语言翻译!
寿司是shi,天妇罗是tepura,武士是surai而不是warrior!
...
一个踉跄,陶椿终于在颠簸中恢复了意识,她穿着一身红嫁衣捆在牛背上,牵着喜牛的男人正在往深山里走。陶椿困在这具身体里半月有余,这具身体的正主是守皇陵的陵户,十岁出山上学堂,十五跟着当厨妇的姨母在主家生活。十九岁这年,她喜欢上山外一个男人,父母得知消息后在山里给她定下一门婚事,对方同为陵户。她不愿意回深山守陵,想在山外跟喜欢的男人成亲。但陵户从出生就拿朝廷俸禄,生来就担着守墓的责任,未经朝廷允许不能私自出山,更不能在山外生活。她若执意不回山,全家都要削籍为奴去守地宫,就连收留她的姨母也落不着好。婚期越临近,她越是抗拒,愤怒之下竟吞药而亡,留下个烂摊子丢给姨母。陶椿摁下复杂的心绪,她伏在牛背上咳一声,牵着喜牛的男人停下步子。邬常安解开绳索,看她眉目清明,他面无表情地劝说你我同为陵户,出娘胎就在墓前,死了都要埋在深山里,山外不属于我们。不要再做伤害自己的蠢事,活着多好。陶椿粗略地打量他一番,这人在山里估计跟人打交道少,装相都不擅长,讨厌的情绪都挂在脸上了。陵户在深山里过着与世隔绝的生活,有俸禄,有祭田,还不用交税,每日除了种地就是在山里转转,防火防贼再做做洒扫种种树,实在是个避世的好去处。魔蝎小说...
八千年,像是一场虚幻,我一直等待着归来的那一天,八千年了,我终于回来了,我归来时,城若阻我,我便拆了那城,神若拦我,我便杀了那神,曾经,我没有能力保护身边...
...
既然死过一次,也会从落魄中重新站起来。现在从这个家这个学校开启,新的征途!...