手机浏览器扫描二维码访问
他说他曾经历过许多国土,不过他至今引以为遗憾的,便是他尚未到过中国。
他说他的友人昂利·米书曾到过中国,写过一本关于中国的书,对他盛称中国之美,说那自认为最文明的欧洲人,在亚洲只是一个野蛮人而已。
我没有读过米书的作品,所以也没有和许拜维艾尔多说下去。
可是他却兴奋了起来,好像立时要补偿他的憾恨似的,向我询问起旅行中国的问题来,如旅程要多少日子,旅费大概要多少,入境要经过什么手续,生活程度如何,语言的隔膜如何打破等等。
而在从我这里得到一个相当的解决之后,他下着这样的结论:“我总得到中国去一次。”
于是他好像又沉思起来了。
我趁空把这书室打量了一下。
那是一间长方形的房间,书架上排列着诗人所爱读的书,书案是在近窗的地方,而在案头,我看见一本新出的Mesures。
窗扉都关闭了,不能望见窗外的远景,而在电灯光下,壁上的名画便格外烘托出来了;在这里面,我辨出了马蒂斯,塞公沙克,毕加索等当代画伯的作品。
我们是在房间的后部,在那里,散放着几张沙发,一两张小几和一张长榻,而我们的诗人便倚在这靠壁的长榻上;榻旁的小几上放着几张白纸,大概是记录诗人的灵感的。
诗人站了起来,在房里走了几步,于是:“你最爱哪几位法国诗人?”
他这样问我。
“这很难说”
,我回答,“或许是韩波和罗特亥阿蒙;在当代人之间呢,我从前喜欢过耶麦,福尔,高克多,雷佛尔第,现在呢,我已把我的偏好移到你和爱吕阿尔身上了。
你瞧,这样的驳杂!”
听我数说完了这些名字的时候,许拜维艾尔认真地说:“这也很自然的。
除了少数一两人以外,我的趣味也差不多和你相同的。
福尔先生是我尤其感激的,我最初的诗集还是他给我写的序文呢。
而罗特亥阿蒙,想不到罗特亥阿蒙也是你所爱好的诗人!
那么拉福尔格呢?”
我们要晓得,拉福尔格和罗特亥阿蒙都是颇有影响于许拜维艾尔的,像他们一样,他是出生于乌拉圭国的蒙德维艾陀(Montevideo)的,像他们一样,他的祖先是比雷奈山乡人,像他们一样,他是法国诗人。
在《引力集》中,我们可以看到下面的诗句:
不论在什么地方我都掘着地,希望你会从地下出来,
我用肘子推开房屋和森林,去看你在不在后面,
我会整夜地大开着门窗等着你,
面前放着两杯酒,而不愿去沾一沾口。
但是,罗特亥阿蒙,
你却不来。
“拉福尔格吗?”
我说,“可惜我没有多读他的作品,还在我记忆中保存着的,只《来临的冬天》等数首而已。”
接着,我便对他说起他新近出版的诗集《不相识的朋友们》:“我最近读了你的诗集《不相识的朋友们》。”
“是吗?你已经买了吗?我应该送你一册的,可惜我现在手头只剩一本了。
你读了吗,你的感想怎样?”
我没有直接回答他,却向他念了一节《不相识的朋友们》中的诗句:
我将来的弟兄们,你们有一天会说,
一位诗人取了我们日常的言语,
她,21世纪王牌特工,被家族遗弃的天才少女他,傲娇腹黑帝国太子,一怒天下变的至高王者她扮猪吃虎坑他虐他刺激他每次撩完就跑。是个男人就忍不了!他只能猎捕她,宠溺她,诱惑她为他倾心,谁知先动心的人却变成了他。君临天下的少年,凤舞江山的少女,一场棋逢对手,势均力敌的爱情追逐游戏。...
血月当空,魔界入侵。 在这个人杀人,人吃人,甚至人不是人的世界之中,杀戮是我自保的手段,冷漠是我最坚强的护甲,力量才是我活下去的唯一保障! 在磅礴的地...
穿越西游,成为唐僧,携带着游戏系统,可以打怪升级,爆装备,从此,西游路上的妖怪们危险了。 沙僧大师兄,不好啦,妖怪又被师父抓走啦。 唐僧你们几个今...
一个伤痕累累的中年灵魂倒退回时光里,拥抱98年的斑驳阳光。蓦然发现,原来那时少年正好,岁月飘香。原来犯错才叫成长,青春可以如此飞扬...
...