格格党

手机浏览器扫描二维码访问

一技术化的汉学方法(第2页)

1976年他出版了对刘孝标注的《世说新语》的详细笺注和翻译,用功之深得到了学界的广泛认可,2002年该书又被另一家权威学术机构再版。

[35]1988年他又出版了一本专门研究沈约的专著,极其详尽地对沈约进行了传记式的全面介绍,尤其对他的诗歌以及他所生存的整个文学环境进行了力求完美的翻译和审美呈现,受到同行学者们的高度评价。

[36]直到2003年,90岁高龄的他仍在孜孜不倦地进行注释和翻译,出版了两卷本的对三位永明体诗人诗歌的注释翻译著作,并将著作正标题写成“光辉永恒的时代”

(Theageofeternalbrilliance),表明其对研究对象的衷爱和对研究方向的执着。

[37]然而,正如他的同事PaulF.Rouzer评价的那样,马瑞志教授其实更多的是在写作传记而不是进行批判性研究,真正意义上的学术研究还有待后人在他打好的基础上继续深入。

另外,说到早期汉学研究的技术化,则不能不提到在国内也很有名气的瑞典汉学家高本汉(BernhardKarlgren)。

他的身份很多,中国历史学家、文学家等,但首先他是一位名副其实的中国语言学家。

他对中国古代文学、历史文本的一切分析都建立在他深厚的语言学功底上。

他早年在中国生活时,就3100个中国汉字做成调查问卷收集对这些字的不同方言发音,最终以19种不同方言和越南语、日语的发音为基础,加之对古诗韵律的学习研究,精细完整地重新建构起上古和中古汉语语音系统。

在此基础上他开始了自己的古籍考证、注释和翻译。

比如他通过对比不同文本内部的语法规律和语词特征,对《左传》的真伪进行考证,[38]并提出鉴别中国古籍一些通用的基本理论,收到积极的反馈。

[39]他的《尚书》和《诗经》研究也随之展开。

1942—1946年,他连续出版了三本极其详细的用音韵学工具注释和翻译《诗经》的著作,分别为《诗经国风注释》《诗经小雅注释》和《诗经大雅、颂注释》。

在这三本书里,他不但对《诗经》的历代注疏和音韵进行了详细考证和辨析,还横向比较了理雅各(JamesLegge)和亚瑟·伟力(ArthurWaley)的全部翻译,力图向整个西方汉学界精准介绍《诗经》,也为中国学界历来对此的一些争议提供了独特的见解。

与他同时代的还有俄裔美国汉学家卜弼德(PeterA.B),同时也是上文提到马瑞志的博士导师,也是将自己的研究建立在非常技术化的语言、文字和音韵分析之上,在此就不再赘述。

正是这样一群活跃在20世纪中期、在第二次世界大战前后成长起来的海外中国研究者们为整个汉学研究领域奠定了非常技术化的写作风格。

这种严格的技术化倾向进而影响了他们的学生,在整个20世纪后期都作为核心传统影响着后代学者们在各个领域的研究。

即使后来当人们已经随着整个世界人文领域新方法广泛流行的大潮开始了更为宏观的探索,对于基础语言文字和概念的理解,仍是汉学界学术批评的重中之重。

例如,到了20世纪70年代末期,美国学者缪文杰(RonaldC.Miao)将新兴的一批使用新方法、拓宽研究范围、对研究对象进行更为深入阐释的中国古代诗学研究编纂成书,意在推进整体汉学研究的深度、广度和多样性,可在当时得到的批评里面仍免不了大篇幅的对书中涉及诗词翻译的锱铢必较的探讨。

美国华盛顿大学著名的汉魏六朝文学研究家康达维(DavidR.Kges)则在该书的书评中使用了多半的篇幅,专门批评细致的翻译问题,几乎与这本论文选著中的十位作者一一探讨了他对每篇文章中核心概念理解的细微差异,严谨之余让人不禁感叹西方汉学文字注释传统的深厚。

[40]直到今天,这种严谨的技术要求仍是海外汉学研究和教育中的重点,严格的注释和英文翻译仍是学术评价的核心标准之一,这虽显烦冗,却是任何方向的研究中都必不可少的基本功,而这种基本功只有在字斟句酌的翻译过程中才能得到最好的体现。

如果国内的研究不因为中文母语的理所当然而忽略这些看似粗浅的翻译,或许能在细节中发掘更多有意义的课题。

一方面由于对具体文本的细致专注,另一方面因为当代学科体系的细分,西方汉学整体上也存在着专门化的倾向。

早期的汉学研究与当今多数的国内研究一样呈现出学科界限分明、研究广度欠缺的现象。

虽然都统属于中国研究专业,可当时的汉学研究在文学、历史、哲学、政治、经济等领域是泾渭分明的。

例如,上面提到的缪文杰编的《中国诗歌与诗论研究》,虽然精心挑选了十篇当时在方法和视野上都较前代更为新颖的重要代表文章,每一篇都以中国诗歌或诗论为研究对象,可在材料的选取上仍然比较局限,以现代意义上文学的范畴看待文学作品,很少旁及其他相关历史背景或历史材料的考查。

虽然对文本的分析细致、对概念的了解深入,却稍显视野的局限。

又比如早期著名的诗歌分析学者欧阳桢(EugeneEoyang)在对中国古代诗歌的鉴赏和研究中发掘出一些在中西比较视野下的独特概念,如自然的概念、自我的概念,等等。

他以对这些概念的追问为核心,通过中西比较与新批评式的文本细读,发掘出这些概念在中国诗歌中不同于西方的独特意义,用他独有的方式和角度阐释中国古诗,尤其是山水诗的审美内涵。

热门小说推荐
凶案现场直播

凶案现场直播

文案欢迎玩家来到全真模拟直播游戏凶案现场解析(新人资格测试),您申请的身份是受害者。案情相关记忆已封锁,请根据人设提示,努力逃离死亡结局,或协助其余玩家,完成犯罪现场还原。身份...

论奶妈如何搞事

论奶妈如何搞事

稳定日更九千。林莹在抽到治愈系金手指后转世到了二次元世界,只是一个柔弱个奶妈的她,只能选择苟着佛系种田。然而苟着苟着,她的人生却往她完全没有想象到的方向撒丫子狂奔而去!战国时期八一八辣个被大佬暴打的渣男最后的下场!探究一下百鬼夜行为何绕道而行?草木化形的小妖怪(?)自平安京时代开始,四处游历搞事的轻松故事。林莹我是小妖怪,我很弱。被锤爆的众人滚!林莹我是奶,我只治疗,不搞事。被坑的众人MMP!...

殷娇龙青渊

殷娇龙青渊

穿书爆笑沙雕老六们不说自己有读心术团宠没素质前期疯癫文学he殷娇穿书十年,终于在某一天,觉醒了她穿到一本可歌可泣的爱情故事里,男女主之间的故事一千多章,全员没嘴是狗听了都摇头的程度好消息女主是她姐,结局he坏消息她家被抄了,全死光光了从此,殷娇为了改变书里的结局可谓是绞尽脑汁煞费苦心片段一失踪多年的女主长姐回家,殷娇带领一众人给足了自己姐姐排面我为我姐举大各位书友要是觉得殷娇龙青渊还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...

当病弱少女掌握异兽分身

当病弱少女掌握异兽分身

明月城李家是当地赫赫有名的大家族,李家主不仅非常能生,生的孩子还个个都很有出息。大公子天赋异禀,小小年纪就声名在外,大小姐更是打小就被大能看中并收为弟子。有长兄长姐做榜样,底下的弟弟妹妹们也奋发图强,个个都是小天才,只有长月声名不显。长月先天体弱,从小身体就不好,甚至走两步都要咳三声,所以她在家里几乎没有存在感,李家上上下下也没有人对她抱有期待。然而只有长月自己知道距离明月城万里之外的海域里,一条滔天巨蟒正在海底肆意舒展自己如山如岳的身躯。...

超级兵王

超级兵王

他是雇佣兵世界的王者,他是令各国元首头疼的兵王!为朋友,他甘愿两肋插刀为亲人,不惜血溅五步!是龙,终要翱翔于九天之上,携风云之势,一路高歌猛进,混的风生水起。...

每日热搜小说推荐