手机浏览器扫描二维码访问
知道它的有两位年轻女郎,
于是那座阴森的建筑物,
便被她们称作“泪泉”
。
关于这首长诗中提到的知道这个“古老的传说”
的“两位年轻女郎”
究竟是谁,在苏联的学术界,意见并不一致,大致有两类:
普希金研究专家伊凡诺维科夫认为,是指拉耶夫斯基的两个女儿叶卡捷琳娜和叶莲娜,正是她们将那个凄婉动人的传说讲给普希金听的。
(见《普希金在流放中》)
而在列格罗斯曼那部被国内外公认为关于普希金的权威性传记中,则认定是指波托茨基家的两姊妹索菲娅和奥尔加。
她们是定居在彼得堡的著名希腊女人索菲娅康士坦丁诺芙娜和波托茨基的女儿。
两姊妹自幼住在克里米亚世袭领地的别墅里,在巴赫奇萨拉伊听到过有关本家族中这位悲剧性人物一玛丽雅波托茨卡娅郡主的传说,并由姐姐索菲娅讲给了她们的朋友普希金。
坚持后一种说法的,还提出了另一重要证据:普希金那首根据法国诗人巴尼的诗《西色拉的一瞥》意译的《柏拉图式爱情》,便是他于1819年底献给索菲娅的。
诗中表达了他对这位冷若冰霜、拒绝了爱神青睐的少女的炽烈恋情。
后来,索菲娅嫁给了基谢列夫将军。
普希金在给弟弟的一封信中曾经提到过,《巴赫奇萨拉伊的喷泉》的灵感的惠予者,就是那位被他“长期愚蠢地爱着”
(即一种毫无希望的单相思)的女郎。
在这部长诗中,鞑靼可汗对波兰郡主玛丽雅波托茨卡娅的单相思,与诗人普希金对索菲娅波托茨卡娅的一厢情愿的狂热恋情恰相照应。
因此,有人说,普希金是借他人的酒杯来浇自己的块垒。
在长诗的结尾处,他奋笔疾书,直抒胸臆:
我忆起同样可爱的目光,
和那依稀是人间的玉颜,
我的全部思念都向它飞去,
在逐放中依然把她眷恋……
啊,痴人,算了吧,
再别燃起这无益的灯盏!
令人心魂不宁的单恋的幻梦,
已使你做出了够多的奉献。
由于“普希金是用自身的炽烈的生命来温暖它们”
,所以,他的“南方长诗能够唤起读者炽烈的热情”
,显得格外凄怆动人。
不管两位女郎究竟是谁,我想,对于车尔尼雪夫斯基的这一论断,人们当无异议。
一朝穿越修仙界,顾苒只想在修仙大派中做个吃喝不愁的咸鱼。但偏偏有人变着花样来找茬,顾苒表示在修仙门派中生存好难,只想回家!自此,为了早点回家,顾苒只能依靠迟到三年的不靠谱系统开始了卖惨之路。在卖惨的...
纵横三界多年的上神姝夏,做梦都没想到,自己有一天竟然也会被迫营业。身为钢铁直女的她在狗系统的怂恿下,一朝走上虐渣宠美人的不归路。那年,捉妖位面。她对萌萌的小白兔道,是妖皆可捉,唯你只可护。那年,帝妃位面。她对痴情的帝王道,江山给你打,美人帮你抢,奸臣替你杀。那年,修仙位面。她对清冷的仙尊道,你若成仙,我便渡你你若成魔,我便屠佛。系统我是一个狗粮管饱的系统!...
算好聚好散给自己个体面。...
关于七零家属院我怀了糙汉三个崽七零军婚替换命格鉴宝军区农场姜晚婉这辈子过得惨。新婚夜踹了哑巴丈夫和男知青逃婚了,逃走后被卖去做扭花女,死的大快人心。姜晚婉死之前反省了下,是她不对。但咽下那口气前,堂姐找她炫耀,她才知道,原来,她的命格被堂姐换了,她的善心,美满的家庭,有钱未婚夫,全被堂姐抢了。只有一个没被抢。那就是她的哑巴丈夫。她离开后,哑巴丈夫从贫瘠的内蒙跑出来,满世界找她,十年间,做过团长,又当上了跨国总裁...
原主无能无脑还舔狗,柳元睁开眼,从此和这种形容词背道而驰。...