格格党

手机浏览器扫描二维码访问

译者自序(第1页)

译者自序

banner"

>

于世界文学史中,足以笼罩一世,凌越千古,卓然为词坛之宗匠,诗人之冠冕者,其唯希腊之荷马,意大利之但丁,英之莎士比亚,德之歌德乎。

此四子者,各于其不同之时代及环境中,发为不朽之歌声。

然荷马史诗中之英雄,既与吾人之现实生活相去过远,但丁之天堂地狱,复与近代思想诸多抵牾;歌德去吾人较近,彼实为近代精神之卓越的代表。

然以超脱时空限制一点而论,则莎士比亚之成就,实远在三子之上。

盖莎翁笔下之人物,虽多为古代之贵族阶级,然彼所发掘者,实为古今中外贵贱贫富人人所同具之人性。

故虽经三百余年以后,不仅其书为全世界文学之士所耽读,其剧本且在各国舞台与银幕上历久搬演而弗衰,盖由其作品中具有永久性与普遍性,故能深入人心如此耳。

中国读者耳莎翁大名已久,文坛知名之士,亦尝将其作品,译出多种,然历观坊间各译本失之于粗疏草率者尚少,失之于拘泥生硬者实繁有徒。

拘泥字句之结果,不仅原作神味,**焉无存,甚且艰深晦涩,有若天书,令人不能卒读,此则译者之过,莎翁不能任其咎者也。

余笃嗜莎剧,尝首尾严诵全集至十余遍,于原作精神,自觉颇有会心。

廿四年[1]春,得前辈同事詹文浒先生之鼓励,始着手为翻译全集之尝试。

越年战事发生,历年来辛苦搜集之各种莎集版本,及诸家注释考证批评之书,不下一二百册,悉数毁于炮火,仓卒中惟携出牛津版全集一册,及译稿数本而已。

厥后转辗流徙,为生活而奔波,更无暇晷,以续未竟之志。

及三十一年春,目睹事变日亟,闭户家居,摈绝外务,始得专心一志,致力译事。

虽贫穷疾病,交相煎迫,而埋头伏案,握管不辍。

凡前后历十年而全稿完成[2],(案译者撰此文时,原拟在半年后可以译竟。

讵意体力不支,厥功未就,而因病重辍笔)夫以译莎工作之艰巨,十年之功,不可云久,然毕生精力,殁已尽注于兹矣。

余译此书之宗旨,第一在求于最大可能之范围内,保持原作之神韵;必不得已而求其次,亦必以明白晓畅之字句,忠实传达原文之意趣;而于逐字逐句对照式之硬译,则未敢赞同。

凡遇原文中与中国语法不合之处,往往再四咀嚼,不惜全部更易原文之结构,务使作者之命意豁然呈露,不为晦涩之字句所掩蔽。

每译一段竟,必先自拟为读者,察阅译文中有无暧昧不明之处。

又必自拟为舞台上之演员,审辨语调之是否顺口,音节之是否调和。

一字一句之未惬,往往苦思累日。

然才力所限,未能尽符理想;乡居僻陋,既无参考之书籍,又鲜质疑之师友。

谬误之处,自知不免。

所望海内学人,惠予纠正,幸甚幸甚!

生豪书于三十三年[3]四月

热门小说推荐
双璧

双璧

ampgt300000amplt明华裳是龙凤胎中的妹妹,因为象征祥瑞还年幼丧母,镇国公十分溺爱她,将她宠得不学无术,不思进取,和名满长安的双胎兄长截然不同。明华裳本来安心过混吃等死的日子,直到有一天,她做了一个梦,得知她其...

主角猎杀者

主角猎杀者

主角猎杀者是野山黑猪精心创作的科幻小说,笔趣阁实时更新主角猎杀者最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的主角猎杀者评论,并不代表笔趣阁赞同或者支持主角猎杀者读者的观点。...

我的云养女友

我的云养女友

我的云养女友由作者常世创作连载作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供我的云养女友全文无弹窗的纯文字在线阅读。...

平凡的旅行

平凡的旅行

餐桌上出现的黑色录像带,是谁放下的?李攸像个孩子似的,将自己的食指塞到了唯一的孔洞之中,并且摇晃了一圈。可他不知道,这么一个幼稚的行为,却让他获得了一场奇妙的穿越之旅。更加匪夷所思的是,眼前这些个酷似自己的人是谁?...

穿书反派,开局女主提刀上门逼婚

穿书反派,开局女主提刀上门逼婚

林傲天穿越成了小说帝归里长生世家林家的少主,原剧里他的身份是恶毒的男配,开局老祖设计强挖第一女主的至尊骨,而后被第一女主带着天命男主上门复仇,林家全灭。本打算篡改剧情,直接将主角抹杀,改变...

每日热搜小说推荐