格格党

手机浏览器扫描二维码访问

对仗平仄(第1页)

对仗·平仄

banner"

>

英文《中国文学》翻译了我的小说《受戒》。

事前我就为译者想:这篇东西是很难翻的。

《受戒》这个词英文里大概没有,翻译家把题目改了,改成“一个小和尚的恋爱故事”

,这不免有点叫人啼笑皆非。

小说里有四副对联,这怎么翻?样书寄到,拆开来看看正文,这位翻译家对对联采取了一个干净绝妙的办法:全部删掉。

我所见到的这篇小说的几个译本对对联大都只翻一个意思,不保留格式。

只有德文译文看得出是一副对联:上下两句的字数一样,很整齐。

这位德文译者真是下了功夫!

但就是这样,也还是形似而已,不是真正的对联。

对联是中国特有的艺术形式。

对联的前提是必须是单音缀(或节)的语言,一字、一音、一意。

西方的语言都是多音节的,“对”

不起来。

与对仗有关的是中国话(主要指汉语)有“调”

据说古梵语有调。

其他国家的语言都没有鲜明的音高调值差别。

郭沫若参加世界和平理事会,约翰逊主教就觉得郭说话好像在唱歌,就是因为郭老的语言有高低调值。

中国人觉得老外说话都是平的,外国人学说中国话最“玩不转”

的便是“调”

对联的上下联相同位置的字音要相反,上联此位置的字是平声,则下联此位置之字必须是仄声。

两联的意思一般是一开一阖,一正一反,相辅相承。

或两联意境均大,如“大漠孤烟直,长河落日圆”

热门小说推荐
天纵狂医

天纵狂医

城市套路深,让我回农村。农村路也滑,女人很复杂。我,林亦天,通通玩得转!小村医死而复生,强势崛起!从此顺我者嗨,逆我者哀,演绎风流霸道人生!...

万界大表哥

万界大表哥

穆念慈比武招亲,失散多年的表哥如期而至。周芷若战于明教,素未谋面的表哥如仙人临凡。聊斋世界黑暗笼罩,老妖娶亲时,大表哥一剑开天,让光明重临人间。鬼王宗外,自称碧瑶表哥的人,抢走合欢铃。青云门内,为打断命定孽缘,他元神出窍击碎嗜血珠。万界中那些曾经的意难平,都让他都变成了大欢喜。蓦然回首,改变的不仅是那些凄惨命运,还是一个又一个的各位书友要是觉得万界大表哥还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...

逢凶化吉,从九龙夺嫡开始

逢凶化吉,从九龙夺嫡开始

陆鸣渊穿越成大炎王朝六皇子,因原身被美色蛊惑,放走魔国妖女,犯下重罪,禁足三十年,宣告与帝位彻底无缘,开局就是九龙夺嫡地狱副本。他却意外得到一块神秘的六爻龟甲,可以看到种种卦象,逢凶化吉,并且能得到各种命格加持。上爻吉卦,守宫为福,诸皇子不会视你为眼中钉,祸则名望无缘于帝位,禁足之后,可得帝橙命格(困龙在渊)下爻吉卦,流放西荒为祸,随后兵凶乃至,福则远离朝堂,地远天高,成功出逃,可得湛蓝命格(流亡皇孤)8230于是乎,人生开启简单模式,陆鸣渊开始积累命格,醉卧后宫,淡看京城云起云落,观局势诡谲,凶险麻烦不沾身。本以为他会这样苟到天荒地老,没想到当年的妖女回国,登基为帝,第一件事就是攻打大炎,要把他救出来。...

逃荒,末世农女拽翻天

逃荒,末世农女拽翻天

末世大佬苏九歌穿越成了一个瘦弱小村姑了,开局就遇到了逃荒路上最为可怕的事,好在她的异能跟来了,人又聪明,出手就是团灭!为此苏九歌收获了一个小跟班。甩都甩不掉的那种!原主爹死了了,娘跑了。原主被卖。弟...

淑妃

淑妃

简洁版穿成沈家的嫡长女,入宫初封即为正一品淑妃,离皇后之位只有一步之遥。沈茉云却说,这一步之遥,她足足走了二十五年。抽风版一入宫就是高位妃子,穿越界不知道会有多少前辈后人羡慕沈茉云的好运。可是上面有皇后压着,旁边有三妃看着,底下有九嫔盯着,沈茉云表示,想让皇帝多来她宫里转转,这拉客的手段一定要与时俱进,绝不能固步自封。这年头,宠妃不好当啊!本文算是半种田的宫斗文,没有轰轰烈烈的情不自禁,没有忍辱偷生的报仇雪恨。这只是一个现代职场女性混迹古代帝王后宫的故事。至于CP,身为宫妃,CP就应该只有那一位了。最后,本文架空,考据不可深究。本文六月十四日入V,当天三更,谢谢支持!我的专栏推一下朋友的文文关于宝儿的故事,请点这里...

每日热搜小说推荐