手机浏览器扫描二维码访问
想再写出更好的作品,哪怕使出吃奶的劲,也上不去,就在于这种学养上的不足了。
而正是由于功底、内力、视野、悟性,种种学问上不很牢固的缺陷,对待外国文学的影响,也往往容易首鼠两端,摇摆不定。
倘非一味拒绝,盲目排外,便是五体投地,失去自我。
一方面有人,找出并非鲁迅先生的原话,什么“民族的,即世界的”
来安慰自己的小本经营,自得其乐;一方面也有人,粪土中国文化,作没出息的西崽状,生搬硬套,食洋不化。
汉文化在吸收外来文化时,那种充满自信的汉唐胸怀,还是应该提倡的。
20世纪,外国文学对于中国文学的发展和进步,起了不小的作用。
反过来中国文学对于外国文学的贡献,还不是很大,这就是21世纪中国文学的使命了。
问:您怎样看待中国作家对外国作品的模仿和借鉴?
答:只有孙悟空是从石头缝里蹦出来的,任何一个作家,都在那条不断继承和持续进展的文学长河里,生生不已,继往开来。
生命有长短,成就有大小,但前无古人、后无来者,横空出世,是不可能的。
你可以在鲁迅身上,找到魏晋文人的气质,也可以发现安特莱夫等旧俄作家的影响;你可以在胡适那里,观察到他桐城派治文的严谨,也不难看到培根、杜威等英国作家的风格。
50年代,一边倒,向苏联学习,主张社会主义现实主义,写入作协章程。
法捷耶夫、西蒙诺夫,1949年就到中国传经送宝,我还曾听过他们的报告。
苏联文学译本,堆满新华书店,在中国,一部《远离莫斯科的地方》,竟成为干部必读。
有一次,我到前苏联,在列宁格勒(现在叫彼得堡),见到格拉宁,他们那里的大作家了。
谈及中国介绍苏联文学的努力时,他对我们将苏联其实很一般的作家、很一般的作品,也不遗余力地翻译过来,面露讶异之情,弄得我们几个中国人很难堪。
80年代,西风压倒东风,已故的,卡夫卡、福克纳、萨特;健在的,马尔克斯、博尔赫斯、昆德拉,又成了风起云涌之势。
在一些文学集会上,要是不口吐莲花,不“咸与维新”
,说出几个洋名词,如“魔幻”
、如“解构”
、如“文本”
、如“话语”
……就成了吃西餐不会使刀叉的土鳖了。
二十多年来,中国作家在模仿和借鉴上,应该说是成功的。
但也有饥不择食、囫囵吞枣者,有什么办法呢?名声的诱引,金钱的蛊惑,出版社的催生,耐不得寂寞的急躁,因而时不时地听说某人的某篇作品,太类似于外国哪篇作品,有生吞活剥之嫌。
甚至来不及改头换面,一些细节,一些语言,都来料加工,组装出厂,引起歧义。
我记得秦兆阳先生还在世的时候,某有关单位专门请他出来,对这些窃窃私语、一片叽叽喳喳之声,作过裁判。
但此事后来也就不了了之了,因为这可不是做DNA亲子鉴定,一滴血便铁证如山。
文学这东西,仁者见仁,智者见智,人各一词,难以认同。
哪怕告上公堂,也议不出青红皂白的。
其实,中国文学是世界文学不可分的一部分,中国文学走向世界,只是个时日的问题。
晋江VIP20230228完结总书评数3439当前被收藏数14602营养液数4090文章积分126299240文案温云带着战神系统穿越了。战神系统我们的目标是成为本世界战力第一!宿主,有没有信...
这是人类和古神族之间的战争,追溯到太古,延伸至未来,贯穿历史长河,谱写史诗。古神们带着破碎的世界入侵现实。亘古的隐秘神话揭露真相。升华者在时空的间隙穿梭,往返两界。现实与超凡,刀与剑,血与火。当末日降临,古神从长眠里苏醒。大幕渐起mdashmdash我的父亲曾因调查某位神明的复活而失踪,至今生死未卜。我很慌,但不完全慌。因为那个被复活的神明,就是我。下载小说...
我的云养女友由作者常世创作连载作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供我的云养女友全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
神诡志怪的世界,灵气是超凡之源,也是大害之始。境界越高,越疯狂实力越强,越非人获得越多,代价越大修行如临渊禹步,常与失控共舞。我有灵宝银面一角,可感应执念灵物,回天返日,于梦境重历他人过往,学知识增阅历求功法得秘术修神通。如此,可保人性否?可求长生否?可成仙否?...
重生变成了前女友姐姐的老公,而且还是一个上门女婿,怎么办?当然是要赚钱啊,吊打富二代,征服女人心,毕竟有钱人终成眷属!没钱人亲眼目睹,钱是万能的!...