手机浏览器扫描二维码访问
和李闻俊夫妇告別后,舟倡义和张启民二人进入了阅览区。
在办理了登记手续后,二人便分头各自阅览起了杂誌。
张启民走到了文学类的杂誌区,翻阅期刊,同时掏出了笔记本开始做记录。
张启民共读到了两篇关於《河边的错误》的评论文章,一篇刊登在《读书》杂誌上,另一篇刊登在《文艺报》上。
两篇文章的內容大致相同,都对小说的悬疑元素和敘述手法进行了评论,其中一篇还提到了荒诞的主题。
二篇文章,都没有尖锐的批评,皆从创新、题材的多元等角度来写的。
他还看到了《当代》和《收穫》杂誌。
摆放杂誌的柜子一侧,一个有著典型西方人相貌的年轻人边看著杂誌边往张启民靠近,他似乎在寻找某本杂誌,却一时没有头绪,正毫无章法地一本本翻看。
张启民觉得有点意思,等对方靠近,用英文问道:
“hello,doyouneedmyhelp?”
老外闻言,转过头来一愣,隨后露出了一个微笑,说道:
“thankyou.couldyouhelpmefindaliterarymagazinecalled“harvest“?”
张启民脑子里所记的单词不多,简单拼凑的一句英文之后,早已捉襟见肘,对方的话里有一个单词没有听懂。
他正想著著如何回答时,对方又说道:
“shou——huo——,shou——huo——”
张启民听懂了,对方要找的正是《收穫》,遂领著他走向了自己刚刚停留过的书柜边。
等张启民拿起《收穫》杂誌递到老外手里时,老外惊喜地叫了起来,隨后看了看四周围,为自己的唐突,露出个抱歉的表情。
张启民才发现,原来这老外是不认识《收穫》杂誌封面的的“收穫”
二字的繁体写法。
但是,一个老外,怎么读得懂中文的汉字?张启民觉得甚是好奇。
可能是看出了张启民的不解,老外解释道:
“我在研究华国的当代文学。”
张启民不由得吃了一惊,这老外的中文说得这么好!
而自己刚才,竟然拿和他用英文在交流。
张启民发出了一声苦笑,对老外说:
“华国的文字博大精深,你可要加油!”
老外闻言皱起眉头说道:
“你说得有道理,学无止境。”
张启民不由得又是一愣,这个老外不简单啊,连华国的成语都能使用得这么贴切,於是,他微笑著向老外点了点头,打算离开。
不料老外竟来了兴致,对张启民说道:
“你好,我叫惠特曼,来自米国,你叫什么名字?”
张启民吃了一惊:“惠特曼?写《草叶集》的那个惠特曼?”
惠特曼笑著摇了摇头,用流利的中文说道:
“不,我写的诗目前还只能发表在校园报上,我的全名叫benjaminwhitman,翻译成中文叫班杰明·惠特曼,按照你们的文字翻译,是跨文化使者的意思。”
张启民懂了,这老外和写《草叶集》的惠特曼是重名了,不过什么“文化使者”
的含义,却是让人费解。
惠特曼见张启民不说话,就问道:
“对了,你还没有告诉我的名字叫什么?”
悬疑医生爽文本文又名四小姐的逆袭登顶攻略叶医判探案集录叶文初的人生目标,仅仅是抢到财产后,做个逍遥的首富。可叶家钱太多,盯着的人更多。想要保住钱财和性命全身而退,谈何容易?!...
文艺版从今天起,你可以喂马劈柴周游世界。从今天起,你可以有一座房子,面朝大海,春暖花开。从今天起,你可以有一个灿烂的前程,在尘世里获得幸福。爽文版神豪系统在手,一路狂飙激进的人生!这是一个三十岁男人的狂想曲!...
...
...
每晚21点更新,有事会挂请假条,求收藏本文文案三个孩子相依为命一起长大的故事。(没看错,一句话就完事了,这个故事非常简单,我实在是憋不出来文案QAQ)通透的姐VS清醒的弟阅读指南1姐弟恋,年龄差4岁,男女主无血缘关系,无法律上的亲缘关系,成年前无感情纠葛2女非男处,女主谈过几段恋爱,介意慎入3现实向日常文,细水长流,慢热平淡,结局HE4部分城市名路名校名为杜撰,部分真实,请勿代入5想到再补充吧,求个收藏么么啾非常抱歉,别再惊动他先缓缓,下一本再写,详细解释见第一章作者有话说。...
前世恶霸欺凌,奸人陷害,女友背叛,世人白眼,今世都要一一踩在脚下。前世父母蒙羞,情人不能相爱,好友遭受委屈,今世都要一一报答。纵横宇宙的火玄金仙李炫重生二十岁,踏入繁华都市,再走修炼之路。看他如何扮猪吃虎,纵横都市!...