手机浏览器扫描二维码访问
外语系的一份课程作业通知,引起了议论。
这学期有一门“中外文学比较研究”
的专业课,期末考核形式是完成一篇关於“中国当代文学外译现状与策略”
的课题报告。
要求选择一位当代中国作家及其作品,分析其外译情况、跨文化传播的难点与可能路径。
宋知夏对著通知单皱起眉头。
“外译?还得选个中国作家?这题目有点刁钻啊。
既要懂中国文学,还得知道点翻译理论和海外出版市场。
阑珊,你打算选谁?”
沈阑珊接过通知,目光快速扫过要求。
她没有立刻回答,转向一旁安静看书的林舒月。
“舒月,你呢?有想法吗?”
林舒月抬起头,推了推眼镜。
“我可能选张洁或者王安忆老师吧。
她们的作品女性意识比较强,在海外汉学界关注度也相对高些,相关资料好找一点。”
她顿了顿。
“就是翻译上,那种细腻的心理和语言风格,转换起来挑战很大,正好可以探討。”
沈阑珊点点头。
“有道理。”
她又看向宋知夏。
“知夏,你哥在出版社,有没有什么內部消息?比如最近哪类中国文学在外面比较受关注?”
宋知夏歪著头想了想。
“我哥倒是提过一嘴,说欧美那边,除了古典文学,对反映中国现实的故事,兴趣在慢慢起来。
但具体到作家……莫言最近有篇东西被译过去了,反响还行?不过他那路子太野,我怕我把握不住。”
沈阑珊心中那个方向更清晰了些。
她將通知收好。
“我大概有点想法了,不过还得再斟酌一下。
截止日期还有三周,不急。”
接下来的两天,沈阑珊去了一趟学校图书馆的外文期刊阅览室和港台文献专区。
她查阅了近几年来《中国文学》、《译丛》等主要中国文学外译刊物,以及《纽约时报书评》、《伦敦书评》上关於中国当代文学的零星报导。
她还特意找了几本关於文学翻译理论和跨文化传播的英文著作翻看。
一个趋势逐渐浮现:隨著中国国门进一步打开,外部世界对这个古老国度正在发生的巨变充满好奇。
相应地,能够提供某种“內部视角”
、反映普通中国人在这场变革中真实生存状態的作品,开始引起一些海外学者和出版人的注意。
战国小人物是沙海孤弦精心创作的灵异,旧时光文学实时更新战国小人物最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的战国小人物评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持战国小人物读者的观点。...
大师我姓江我老婆姓包能不能给我儿子取个让人一下子就记住的名字?张楚江浙沪包邮!大师我老公修电灯睡厨房两天了不起来怎么办?张楚这是好事啊可以吃席了。大师我一个月赚三万都给我老婆了我爸爸生病她不给我一分钱怎么办?张楚你没拳头吗?大师我今年四十二了还是处女我家世优秀就想找个月薪五万有车有房不是二婚的男人我不将就就这么难吗?张楚女士许愿请去庙里我...
...
车祸后醒来,李鹤发现自己到了一个奇怪的大厅。在这里可以进入各种任务世界里赚取积分。1点积分可以换十万元现金。10点积分可以换永不磨损的沙鹰。1000点积分可以直接增强一倍基础体质。所有人都在追求积分,而李鹤却是个研究收集癖。什么是研究收集癖?拥有无限法力却只能施放最初级的魔法箭,于是他不停地收集法术。进化工具组件能变废为宝点石成金,于是他不停地研究如何将G级道具进化成A级。...
一个孤独的少年,倔强地对着残酷的命运发起了挑战!...