手机浏览器扫描二维码访问
,但是让他们用乡音一念,就变成了叫“JianMi-an”
,变成北方发面蒸馒头用的“碱面(儿)”
了。
你说可乐不可乐?再比如,“大喊一声”
中的“喊”
字,京剧中偏偏要读成“Xian”
(“显”
),同时那个“声”
字,也必须读成“Shen”
(“深”
),真让人莫名其妙。
但在舞台上,不这样念还不行,否则内行人就要指责你没有念对。
尽管如此,来自安徽和湖北的著名演员们还是没有一个肯于改变他们的乡音。
因为用乡音演唱,有利于保持乡土气息。
他们这种带有家乡特点的语音,被内行称为“韵白”
,人物间对话时用,演唱时同样也用。
大家可能听过黄梅戏和湖南花鼓戏,这两个剧种之所以好听,都和使用乡音有很大关系。
如果不信,你不妨试着用北京话唱一唱——我敢肯定它们必然都变了味儿,也不再好听了。
但是,京剧既然植根在北京,一点儿北京话都不用也说不过去。
于是,剧中一些没有庄重身份的人(像小丫头、小书童一类的人)渐渐都说普通话,目的就是交代剧情,好让广大观众都听明白。
“韵白”
和“京白”
的长期混合使用,出现了一种意想不到的结果——由于“京白”
通俗好懂、脆快响亮,于是渐渐变成非庄重人物的标志;由于“韵白”
高雅斯文,便于抑扬顿挫,于是渐渐变成庄重人物的标志。
请看京剧《打渔杀家》[8]当中,萧恩和教师爷的一段对话——
教师爷:我说萧恩哪,你说什么天旱水浅,鱼不上网,改日有了银钱,送上门去。
这两句话,别人来啦,三言两语,叫你打发回去啦;今天教师爷我来啦,任凭你怎么说,不管你怎么说。
说了半天,那算你白说,还得给我拿渔税银子来!
萧恩:旁人来了无有,教师爷你来了么——
教师爷:你乖乖儿的给银子。
萧恩:(冷笑)嘿嘿!
就越发地无有了!
我为天尊时,当踏平仙庭吴渊ps天才流!无系统!又名无法飞升只好杀上天庭渊主巫本为尊ps已有完本长篇作品寒天帝洪主(高订破两万精品),可放心阅读!...
说来可笑,大周建朝百年,竟毁在子嗣凋零之上,不仅让一个傻子登上了皇位,还让一介阉人掌了大权。乌憬就穿成了那位大周最后一个皇子,刚登基不久的傻子皇帝,他看着面前欺负他什么都不懂,没几个油水的...
...
行走诸天,遨游万界,无尽维度的乐园。殷长生对于把他强制入职成维度使徒的维度乐园并没有什么意见,但刚入职还没转正就得去击杀通风大圣猕猴王这事上表示强烈反对...
关于什么?我和二狗子杀遍了诸天什么?你说拳法无双?剑道通神?不好意思,我本狂道人,谁言拳不横?我一剑光寒十九洲,那家娘子见我不娇羞。我是龙虎仙人之下,我是少年歌行狂剑仙,我是雪中余从一人之下铸道基,也在天行九歌中讲道理,我曾御剑雪中,也曾在将夜雪山之巅拔剑问天,剑来老夫子称我为旷世奇才,剑气长城刻下横字,一介凡人先得齐静春半分天赋,在诸天之中吐出自己三分戾气,七分才气。世界雾山五行,狐妖小红娘,雪中悍刀行,将夜,天行...
万物尊主用生命反抗不公...