手机浏览器扫描二维码访问
十一
banner"
>
在与翻译打交道的那些岁月里,我一直在问自己一件事:
世界上存在完美的翻译吗?
为了维护翻译行业的尊严,我曾对龙恒说过,翻译是没有感情的人工智能无法驾驭的。
但是,就算是拥有感情的人类,要做出好的翻译也可谓是难上加难。
甚至,古今中外一些翻译学者直接定性:翻译是不可能的。
洪堡特就曾经说过,所有的翻译只不过是试图完成一项无法完成的任务。
任何译者都注定会被两块绊脚石中的任何一块绊倒:他不是因贴原作贴得太紧而牺牲本民族的风格和语言,就是贴本族特点贴得太紧而牺牲原作。
介乎两者之间的中间路线不是难于找到,而是根本不可能找到。
可是,还是有人在万丈深渊的索道上战战兢兢,走出了那条几乎是不可能之路。
“一切照原作,雅俗如之,深浅如之,口气如之,文体如之。”
我永远不会忘记读到那些译文时的感受。
原文中巨大的文字张力和画意诗情,跨越文化的鸿沟,被原原本本呈现在读者面前。
我仿佛能够看到,有着深厚双语文化背景的译者,首先进入了原作者的世界,细细揣摩文字所要传达的一切。
然后,他更加深入,把自己全然变成了原作者,强迫自己穿越时间和空间,来到另一片文化土壤。
译者和原作者合二为一,沉浸在原来的思想与情感中,用另一种语言再次写作。
最后,译者隐去了自身,只剩下寥寥译文,让越来越多读者的目光越过他们的身躯,悠然落于原作……
但是,这样的译文少之又少。
除了所需资质使然,还需要译者不断地思索,权衡,反复拿捏。
最后,要成就那些闪闪发光的翻译,有时还得依仗于一点点灵感和运气。
而这些,都需要时间。
琢磨的时间越久,译文就越美。
在研究翻译的这些岁月里,我也有那么几篇令自己得意的译作。
但是,每当隔上一段岁月再回头细细品味时,我又能找出一两处可以改进的地方。
有的时候,我在想,要是有无限的时间就好了:还有那么多的经典想翻译,还有那么多的译文想打磨。
而我,在不断老去,以后必将带着遗憾离开人世,甚至没有子女为我烧来几篇文学名著,供我在另一个世界研究。
吾生也有涯,而求知也无涯。
嗟夫!
这些,我从未对龙恒说起。
康熙三十年大选,乌林珠身为乌拉那拉家的嫡女,进宫选秀。目睹了四阿哥的热门抢手,各种秀女争奇斗艳后,她默默地同情了一把未来的四福晋,做等撂牌子回家。谁知道等来的却是她即将成为那倒霉的四福晋的暗示。没等乌林珠伤心,她就和大名鼎鼎,风头正甚的四爷交换了身体。得咧,四爷,您自个儿同那些格格宫斗吧。本文二设诸多。本周四入V,届时万更奉上。预收清穿满级黑莲花穿成废后顾倩倩是娱乐圈中出了名的黑莲花,女人都恨她,男人都爱她。刚接到一部清宫剧,顾倩倩次日就失足摔死,成为这清宫剧里最可怜最惨的废后乌喇那拉氏。原身贤良淑德,却惨遭算计,落得个废后的下场。黑莲花顾倩倩表示对不住,贤良淑德妾身不会,算计设圈套这是姐的强项。月下落泪,借刀杀人,隔岸观火斗着斗着,她成了大清朝最尊贵的皇后。顾倩倩失策,她原本想丧偶,当太后的。...
我是女队大佬无弹窗是兰翔他哥的小说作品,情节紧凑,人物鲜明,是不可多得的佳作。我是女队大佬无弹窗全文阅读最新章节吧就在笔趣阁...
霍延卿坐在办公桌前,静静的看着面前向他道歉的女孩儿。盛惜昭,大嫂姐姐的继女,性格温顺,从不会反抗。就比如明明是她吃了亏,还要来跟自己道歉。盛惜昭低头看自己的手指尖。对不起,九叔叔,我来跟您道歉。昨天是我错了。女孩儿的眼睛红了,眼泪如玉珠啪嗒啪嗒掉在地上。霍延卿听到了心碎的声音,不由得想起今早睁眼衣衫松垮香肩半裸,红唇宛若樱桃的女孩儿搂着自己的胳膊,宛若小猫睡在身边一整夜。...
土木人穿越三国,成为一名兵户遗孤,前世本是蜀汉粉,今生却在袁术麾下。武不出其类,智不拔其萃,原来当牛马,现在又炮灰?龙骧利用技术优势,抢先在合肥筑城叠防,他挑起孙曹两家消耗,给刘备争取发育时间,无论是冢中枯骨,还江东鼠辈,能坑皆坑。刘馥龙骧小儿狂悖无礼,曾言丞相去了合肥,也得送去烧窑搬砖,应发兵讨之。曹操时机未到。刘勋闻桥蕤二女有国色,可惜困在那合肥曹操即刻点兵。周瑜龙骧好色奸佞,主公不可信其谗言。孙权你在教我做事?诸葛亮那龙骧表面奸佞,却敢在惊涛骇浪中行船,真不是等闲之辈,将军要匡扶汉室,此人可善加利用之。刘备先生不知,他就是备的人。诸葛亮???...
苏皓穿越来到了一个完全陌生的世界,在自己毫无准备的情况之下,跟随一支精锐雇佣兵小队进到了战场。凭借着穿越之后激活的战争之王系统,苏皓在战场上大展神威。队长血刃如果光论近战的话,我不认为有人会是菜鸟的对手。反叛军希韦斯特将军如果可以的话,我并不想见到菜鸟,他的存在,简直就是我们反叛军的噩梦!军火大佬史蒂夫我这辈子做过最正确的决定,就是跟苏成为了合作伙伴。有他在,我的生意将会遍布全世界!若干年后,苏皓站在已经恢复和平的伊维亚之巅。而他身后,则是这些年他一点点积累起来的,人数已破百万的直属武装部队!...