手机浏览器扫描二维码访问
我和十四行诗的因缘(25)
banner"
>
本世纪(二十世纪)二十年代中期,闻一多、徐志摩、朱湘等诗人努力于新诗的建设,提倡格律诗,从各方面进行实验,也有人试作十四行诗,想把这个西方的诗体移植到中国来。
我那时学写新诗,对格律诗不感兴趣,认为新诗刚从旧诗的束缚里解放出来,无须这样迫不及待地给自己套上新的枷锁。
我只求诗的语调要保持自然,适当注意形式,至于以格律谨严著称的十四行体,我实在望而生畏,不敢问津。
不料十几年后,在抗日战争时期于1941年一年内,我写了二十七首十四行诗,诗集出版不久,竟得到朱自清先生的评语:“这集子可以说建立了中国十四行的基础,使得向来怀疑这诗体的人也相信它可以在中国诗里活下去。”
(见《新诗杂话·诗的形式》)这是我当初万万也没有想到的。
我首次跟十四行诗发生关系,是由于一个偶然的机会翻译了一首法语的十四行诗,而法语又是我不懂得的一种语言。
1928年秋季的一天晚上,友人范希衡到我住室来闲谈。
我们在北京大学读书时,他学法语,我学德语;毕业后有一个时期我们共同在北京孔德学校教书,他教法语,我教国文。
年轻的朋友遇在一起无话不谈,也谈到爱情一类的事,他给我背诵了一首法语的十四行诗,背诵后又逐字逐句地讲给我听。
同时他说,诗的作者阿维尔斯不是很著名,写的诗也不多,但这首十四行诗却家喻户晓,众口传诵。
我根据他的讲解,逐字逐句地记下来,略加整理,形成了以下的一首译诗:
生命啊有它的隐微,灵魂中有它的神秘,
忽然间一个永久的爱情含孕在我的心里。
这相思是没有希望的,我只得默默无语;
并且那使我相思的人儿也未曾知悉。
咳,她永不注意,我走过她的身边,
我永在她的身边却永是这样地孤单,
我一点儿也不曾承受,也一点儿不敢希盼,
一直耗尽了我的生命在这渺茫的人间。
她呀,她将漫不经心地走着她的道路——
上帝虽使她这样地柔爱,她却听不出
有一缕怨诉的幽情紧紧追随着她的步奏。
她只忠实于那些严肃的女儿的训规,
更不知她早已填满了我苦闷的诗髄,
一旦读了我的诗,她必问:这个女的可是谁?
这首译诗曾收在我的第二部诗集《北游及其他》里,现在看来,语言拖沓,应该译得简练一些,为了保持原形,我这里没有做任何改动。
我译这首诗时,曾联想起三年前在1925年写的一首叙事诗《蚕马》。
为了叙述故事的发展,《蚕马》分为三个段落,每段落都有八行起段,作为故事的歌唱者对听者的插话,三个起段末两行都是:“只要你听着我的歌声落了泪,就不必打开窗门问我,‘你是谁?’”
是谁?这里是“不必问”
,那首十四行诗是“她必问”
,同样表达出一片凄婉的心情。
我翻译阿维尔斯的这首诗,只是由于这点深有同感的心情,并不是要介绍十四行体。
十四行诗起源于意大利民间,十四世纪通过但丁和彼得拉克的精心制作达到完美的境界,成为一种格律谨严的诗体,逐渐传播到欧洲各国。
随着时代的需要,它有时盛行,有时衰落,在不同时期产生过不少能手,如莎士比亚、布朗宁夫人的十四行诗久已脍炙人口,中国有不止一种的译本。
我只想要块奥运金牌花滑由作者涂桉创作连载作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供我只想要块奥运金牌花滑全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
千年传承的道门天才,身具文武双魄,行走世间维护苍生,风水阴阳,奇门五行,降妖王,收厉鬼,斗僵尸,战魔王,最终成为当代宗师。...
玄天宗终于找回了失踪多年的小师妹薛宴惊,被找回时,她失却了一段记忆,整个人浑浑噩噩。她少时被玄天宗的仇家拐走,宗门众人怜惜她漂泊在外多年,对她照拂有加。直到一日,别宗的长老拜访时,对着她脸色大变,说...
...
真假千金古今通暗恋神明双洁救赎基建返利系统战损风魅惑系巅峰颜值大将军x人间清醒绝美女医生假千金鸠占鹊巢,联合二百五豪门亲哥们,把她扫地出门。甚至赶尽杀绝,坏她工作,只为让她给假千金下跪道歉!余多我可去你的吧!这个傻X豪门,爱谁进谁进!姐手持系统,边拯救流放路上的美强惨大将军秦陌,边赚钱钱。叮!成功拯救被保护者,奖励积分一万,现金一百万!叮!救助被保护者成功,三倍返利,积分十万,现金一亿!叮!成功解决大靖朝清河县的瘟疫,奖励积分一百万,现金十亿,奖励全球十佳连锁医院和安医院百分之五十一的股份!叮!成功在荒漠建城,养活百姓二十万,奖励两百万积分,现金二十亿,京城世纪华庭楼盘一个,京城周边仿古商业街一条就这样,余多一边当起假神明,一边成了神秘顶尖大富豪。豪门许家却每况愈下,家族企业摇摇欲坠,假千金转身就卷款潜逃,这时,他们才惊觉真妹妹的好了。回头找到余多痛哭流涕求原谅。余多滚!别妨碍姐暴富。这边的大将军却摆起祭坛,焚香烧纸求入赘。余多这个这个可以有!大将军余多不是多余,而是余生多他一个!...