手机浏览器扫描二维码访问
之后是两人像拉锯战一般的几个回合,终于屡受刺激而无法发泄的瓦尔特再也无法克制,他冲进埃里卡的家强暴了她!
权力关系完全翻转,爱情也被消磨殆尽,一厢情愿的性幻想被还原成心灵的苦痛与肉体的创伤。
问:如果我没有领会错的话,您认为这封信是本书的关键段落,所以你选中了它?
答:是的。
在这之前,埃里卡一边极端轻蔑地拒绝瓦尔特,一边因为爱的妒忌毁掉一个女孩弹琴的手。
这样残忍的示爱的确让人触目惊心。
亲情也同样触目惊心。
相依为命的母亲对40岁的她像对孩子一样的看管,无处不在的电话追踪简直令任何一个正常人疯狂。
爱与伤害从来就是双刃剑,这是老生常谈,新鲜的是,耶里内克在这里写的并不是爱,而是一场充满病态、索取、羞辱与挫败的战争。
当控制权易手时,她终于忍受不了孤独和自我煎熬,去找瓦尔特,向他投降了。
她是如此期盼有人把她从濒临窒息的孤独中拯救出来,以至屈尊渴望受虐,但问题是,她受虐的渴望完全是她的性幻想,一旦实施,她便全盘崩溃。
而耶利内克的智慧表现在:瓦尔特最后的致命一举,恰恰是埃里卡信中所要求他做的,问题的滑稽与残忍之处,恰恰在于这里,没有经过爱也丧失了爱的能力的埃里卡希望他做的只是她的白日梦,而一旦他真的做了,给她造成的伤害却是致命的。
问:您是说,爱在这里完全成为了一个幻象?
答:是的。
对于她,也许是溺水者乞求的一根稻草。
对于他,爱被性所终结,忘却比弹响一个音符更轻松。
这是多么深刻的隐喻!
在这个粗糙的欲望化的时代,爱已不知沦为何物,爱是如此艰难,无论是电影还是小说,埃里卡最后都再次回到了母亲身边,一个人竟然只能从一直伤害自己的亲人那里找回爱,岂不是令人痛彻心肺!
在电影中,最后的音乐仍然是贯穿全剧的舒伯特的《冬之旅》———音乐教授因音乐而骄傲,而音乐却把她的爱与青春彻底埋葬。
问:那么在看过小说之后,您还认为电影是一个成功的改编么?
答:我想,也许电影《钢琴教师》对原作压根就是一种误读。
但那又算什么呢?在阅读思考中,一切阅读其实都是误读,作者、读者与文本之间,向来有着极其微妙的关系,读者永远无法重塑作者的所有意念。
但在现代文学的理论里,“误读(misreading)”
乃是一种创造性的校正,每一个读者通过阅读而再次诠释了作品;通过阅读而参与了作品的再创造。
电影也一样,观众是通过观看而参与了作品的再创造。
于是《钢琴教师》的误读是多重的———读者对原作的误读,评论家对原作的误读,导演对原作的误读;影评人对电影剧情故事的误读;观众对电影内容的误读;观众对影评文字的误读……包括我对《钢琴教师》的感受,无疑也是一种误读———因为真正开启答案的密钥只在原作者手中掌握。
而在文学艺术的大世界里,误读恰恰显示了作品中社会与人性的丰富层面,这从另一个侧面证实了这部小说原作的阅读方向如此多元———它应当是一部伟大的小说,如果它原有的音乐感被我们的翻译准确译出,那么我相信它比目前我们看到的这部书更具震撼力。
末世来临,沙尘暴极热极寒,海啸酸雨各种极端天气层出不穷!林玖作为一个穿越而来的将军,在末世靠着武力跟系统杀出一条血路。黑心亲戚,死!抢她物资,死!给她添堵,死!谁敢惹她,打到服气为之...
穿越成小绿魔哈利奥斯本,这次,他不做绿魔了!超级英雄?外星人?全都在奥斯本企业的指挥棒下起舞吧!(一个在MCU世界观下的群星寰宇巨企打外星人的故事)...
言安希醉酒后睡了一个男人,留下一百零二块钱,然后逃之夭夭。什么?这个男人,竟然是她未婚夫的大哥?一场豪赌,她被作为赌注,未婚夫将她拱手输给大哥。慕迟曜是这座城市的主宰者,冷峻邪佞,只手遮天,却娶了一个名不见经传的女人,从此夜夜笙歌。外界猜测,一手遮天,权倾商界的慕迟曜,中了美人计。她问你为什么娶我?各方面都适合我。言安希追问道哪方面?性格?长相?身材?除了身材。后来她听说,她长得很像一个人,一个已经死去的女人。后来又传言,她打掉了腹中的孩子,慕迟曜亲手掐住她的脖子言安希,你竟然敢!...
隐世霸主,太古铜门!...
母胎solo二十八年的薄寒年被退婚了,对方还是一个乡下丫头。薄爷,夫人出五百万,要退婚。薄寒年狭长的眸子轻抬,不退!薄爷,夫人加价两千万,退婚!薄寒年勾唇一笑,给夫人五千万,不退!夫人出价一个亿,退婚!薄寒年,他有些头疼!他家夫人要拿钱砸死他!这婚!被钱砸死也不退!...
...