手机浏览器扫描二维码访问
但是,陈士争承认,创作过程充满荆棘。
梅利特的黑色幽默、编剧格林斯潘对中国原著的推崇有加,这些对英语版的《赵氏孤儿》的影响很大。
陈士争说:“美国编剧与演员永远都提出‘为什么’这个疑问。
他们需要明白角色的心理,才可以证明其表现的情状是否正确。
我完全避开这种思维。
第一,你很难对着今天的西方观众解释,为何一个小孩子会引起一场厮杀。
但是,因为舞台动作是没有国界的,所以只要在视觉上能呈现出来,就不必多说了。”
陈士争的汉语版《赵氏孤儿》,同样强烈地反抗传统。
“这完全不是京剧”
,他说,“这是精简的版本,更忠于中国传统戏的根源——看戏是仪式,是祭礼,不是娱乐”
。
汉语版《赵氏孤儿》的演员,包括《牡丹亭》的老戏骨钱熠(她当年离开上海,到美国演出《牡丹亭》,现在定居纽约)。
陈士争渴望为演员创造新剧,其实与勒顿对陈士争一直以来的支持,如出一辙。
“有人说,我对士争,忠心耿耿”
,勒顿说,“要是这个关系对他来讲是一件好事,对我与观众,同样是一件好事。
士争的《牡丹亭》是空前绝后的创举。
我希望可以为他提供这一种平台,直至他不再需要我为止”
。
时机可能快到了。
其他艺术团体对陈士争提出的,为美国观众呈献三部中国传统经典,把它们重造为西方舞台作品的计划,表示支持。
麻省剑桥的美国话剧院(AmeriRepertoryTheatre)将在本年12月,把《窦娥冤》搬上舞台。
明年春天,在洛杉矶加利福尼亚艺术学院(iaIheArts)的新戏剧中心(terforer),《桃花扇》将会亮相。
“要是美国观众只看这些作品的汉语版本,他们大可以退一步说,‘这与我无关’”
,导演说,“但是,因为我聘用美国演员,所以立刻给了观众一种空间,让他们在另一个层面上,欣赏戏剧”
。
“在这个现代世界,我们看待中国文化,就像考古学一样:让我们可以从中发掘东西”
,他继续说,“这些故事与契诃夫(Chekhov)的一样的全球化。
美国编剧把他们的动机翻译过来,演员也把故事通过自己的躯体表现出来,因此故事再不是中国专有的。
我觉得,它们已经是美国剧目的一部分”
。
我在火影创造克苏鲁是鱼本非鱼精心创作的玄幻,旧时光文学实时更新我在火影创造克苏鲁最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的我在火影创造克苏鲁评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持我在火影创造克苏鲁读者的观点。...
关于春物我在侍奉部当副部长春物无系统由比滨结衣单女主日常纯爱重生到春物世界还是静可爱的亲堂弟应该怎么办,那当然是想办法在总武高当现充掌握雷电了。大老师虽然平冢羽是我为数不多的朋友,但是想真实了他的想法不是一天两天了由比滨结衣小羽哪都好,就是长了一张嘴雪之下雪乃就凭你还想谋权篡位叶山隼人我本以为自己已经在总武高无敌了,想不到有人和我一样勇猛平冢羽需要我帮忙办事吱个声就是,反正啥都办不了!...
永盛十二年。著名古装编剧作家顾锦年穿越大夏王朝。惊奇的发现,自己所在的世界,仙武并存,王朝为尊。而自己更是成为大夏第一权贵,镇国公之孙,三代男丁独苗,享受万千宠爱。但让顾锦年惊讶的是,这个世界儒道昌盛,万般皆下品惟有读书高。可令所有人都没想到的是,顾锦年发现自己的儒道,好像有那么亿点点过分。下棋落子,金光璀璨,大龙浮现。写字,一字千金,非大儒不可直视。念一首诗词,诗出法随,异象连连。画一幅画,顾锦年都不敢画眼睛,生怕成真。当代亚圣为什么他的异象比我的还强?本书又名只有我的儒道有特效我的特效有亿点点夸张特效流儒道打架我不行,装哔你不行已有三万均订作品大魏读书人,可放心入坑...
一朝穿越成为将门嫡女,她浴血归来,斗后母,斗庶妹,斗亲爹,翻手为云,覆手为雨,却不想独独栽在了某位王爷的手中,当被传闻某方面冷淡的三王爷吃了又吃,三天没有踏出房门的时候,某女终于炸毛楚西凉,...
关于修仙就是很困难唯物主义修仙,给变强提供科学的依据。基本不写修炼打杀的凡人流修仙小说,侧重人情世故,不喜勿入。修仙,就是生活。生活不易,修仙很难。同阶不无敌,女人不白给。资源拿命换,敌友看利益。凡人修仙,没那么快意情仇,更多的是无可奈何。行差踏错一步,往往生死之间。新人新书求收藏书评,感谢!...
一场所谓的医疗事故,让周易身陷囹圄,谁来证明他的无辜和清白?他以为逃亡追踪报仇,这就是他的宿命。可一朝醒来,他却发现生活的世界,不过是一组数据流而周易却成为只有一组编号的奴隶,安于现状,还...