手机浏览器扫描二维码访问
的使用已经超出“邪”
,特别是译经中这一数量比更为明显。
吴欣春、张瑞英认为唐宋以来“耶”
的使用才超过“邪”
[3],我们的统计数据与他们的结论不符。
“邪”
“耶”
两字的使用数量此消彼长如此明显地反映在中土文献与译经中,因而也可以看作言文分离的一个标志。
3.“矣”
“也”
“焉”
三个语气词在中土文献中的用例要远多于译经,特别是“焉”
。
“矣”
“焉”
作为文言语气词,中古时期萎缩是一个不争的事实,因而较少使用于口语性较强的译经中。
但是“也”
在中古时期发展出了新的功能,逐渐侵入“矣”
的地盘,它的使用何以在中土文献与译经中也存在较大差异?这是一个需要再探讨的问题,可能不是言文的差异,因为唐宋时期“也”
在口语色彩较浓的文献中使用也较频繁。
4.几个主要疑问语气词“耶”
“乎”
“不”
在译经中的数量远多于中土文献,这既是言文差异使然,同时也是译经中多问答体,因而疑问语气词的数量自然较多。
不过“不”
上古时期少见,中古大量发展,译经中远远多于中土文献,表明“不”
的语法化始于口语。
5.表假设的语气词“也”
和“者”
数量都不是很多,而译经中又要多于中土文献。
特别是“者”
,虽然在总数上中土文献要多于译经,但是表假设的用例却是译经远多于中土文献,而表假设的“时”
在中土文献与译经中的数量比更是0∶46。
表假设的“者”
“也”
“时”
在译经中较多使用,一定程度上是因为译经口语性更强,但是更主要的在于译经为佛教宣扬教义,号召人们关注来生、注重对未然事物和美好生活的追求,因而更多的是一种未然语境,假设句的使用自然就较多。
前世,叶颜百般痴迷沈逸之,却被对方算计,惨死后宅!而自己百般维护的妹妹,却是绿茶白莲花,不仅趁机上位还各种某黑,让她死后声名狼藉!重活一世,叶颜她要做真正的嫡女真千金,摆脱渣男,暴揍绿茶!...
叶蓁与灵主交易,穿到三千世界,通过完成任务获取灵愿来兑换物品。不过,这些身份怎么都那么惨。被挖肾,被替身,被换亲算了,为了养活一家老小,再惨也得迎上去!...
抽奖获得道具超级货架,原本以为只是一个普通的类似于背包的游戏道具,但却万万没想到游戏的设定却让其在游戏初期便展现出其强大的作用...
...
秦王扫六合,虎视何雄哉!战国之末,乱世行将结束,他重生后却成了荆轲车队中的一员。风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!亲身参与荆轲刺秦的千古大戏,他将如何抉择?...
孟秋实穿书后,手打八荒,脚踢邪魔,联合正魔两族,终于镇压妖邪,功德加身,飞升在即。飞升前,她看着人魔和谐,门人徒弟齐聚一堂,安心微笑,就此踏破虚空飞升而去。仙界什么样没见到,一睁眼一闭眼,回到了穿越前的现代。回来就回来了,能与家人团聚,也算是完成了此前的遗憾。再看看自己身体,不知道被哪路灵魂占了,当了两年的小明星。小明星什么,但家人把她拉黑了,朋友被删了个干净,自己深陷绯闻黑幕,出门不遮住脸都会被人骂,最关键的是,自己的口袋空空,花呗负债5000,还款期就在明天。而自己的违约金更高达2个亿!魔蝎小说...