手机浏览器扫描二维码访问
在三位一体教义下,耶稣基督是音乐中心。
这段二重唱虽是“乞求垂怜”
,但极富人性,于温柔驯顺之中,有些小孩子撒赖的味道。
《尼西亚信经》部分同样如此:“由圣灵感孕并由童贞玛丽亚降生成为人”
,配器和人声沁人肺腑,情感中心不在于圣母玛丽亚而在于小耶稣。
圣灵从天而降,道成肉身,居住在你我的中间。
巴赫以地位仅次于《圣经》、东方希腊正教最看重的《尼西亚信经》取代西方拉丁教会尊崇的《使徒信经》并使用格里高利平咏,“我期望死者复活”
以米索利地安调式这一古老曲调,让人们想到在叙利亚、安提亚,从大马士革到耶路撒冷的小亚细亚地,古代基督徒就这样朗诵《尼亚西信经》。
“我信圣灵”
由柔音双簧管二重奏伴奏男低音,美丽异常,启示着罗马天主教、新教的西方拉丁教会,东方的希腊正教会,一主一信一洗。
在《圣哉经》部分,“圣哉,圣哉,圣哉”
分成6个声部:女高音两部,女低音两部,男高音一部,男低音一部。
有人说巴赫是根据犹太《圣经》《以赛亚书》六章2节:“其上有撒拉弗(天使)侍立,各有6个翅膀……彼此呼喊说:圣哉,圣哉,圣哉!”
但6声部划分更可能是巴赫取材于大马士革的金口圣约翰。
因为《圣哉经》源于从叙利亚安提亚教会传播而来的“三圣颂”
。
无论哪一种说法,斯拉夫因素、东方教会因素、希伯来因素都清晰可寻。
弥撒曲最后一曲“赐我们平安”
(第24段)与“我们感谢主,因主的大荣耀”
(第6段)完全是同一曲、同一和声,小节数都是46小节。
这里最重要的是“我们”
—在以“我信”
(“Credo”
拉丁语“我相信”
)为核心的作品中,“我”
与“我们”
同体。
路德派、加尔文派、天主教、圣公会、东正教不可分割。
“在祷告中,不存在单数的我。
只为自我的祷告根本不是祷告。”
(现任君士坦丁堡、新罗马大公宗主教巴特罗缪一世);“正如主祷文开宗明义那句,‘我们天上的父啊’所表明,祷告中只有我们,没有‘我’。”
(荣休罗马教宗本笃十六世)
一朝穿越修仙界,顾苒只想在修仙大派中做个吃喝不愁的咸鱼。但偏偏有人变着花样来找茬,顾苒表示在修仙门派中生存好难,只想回家!自此,为了早点回家,顾苒只能依靠迟到三年的不靠谱系统开始了卖惨之路。在卖惨的...
...
...
假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要哭泣,因为明天生活还会继续欺骗你。这是一个小骗子靠忽悠和欺骗一步一步成为大骗子,呃不,是成为大明星的故事我没有说谎我何必说谎(已有百万...
...
陆凡一觉醒来,穿越到古武世界,成为大周王朝一名守卫边关的小兵。正值大周王朝式微,周边国家都虎视眈眈。战事随时都有可能爆发。还好,陆凡自带属性面板。每天吃饭睡觉,就能增加属性点。吃的越多,点数越多。在军营中别的好处没有,至少饭管够。只要他不是太过分,就没人说什么。于是,他就敞开了肚子吃,铆足了劲睡。实力不断增强,却很少有人知道。直到有一天,敌人来袭,边关告急,他才大展身手,并一战成名!整个天下都为之...