格格党

手机浏览器扫描二维码访问

第二 翻译对中国文学走向现代的贡献(第2页)

吴汝纶在为《天演论》所作的《序》中,直呼严复为“严子”

,认为其文可以与“晚周诸子”

之书相提并论。

《天演论》的开头是散文的经典,就文采而论这段文字放到先秦散文中绝不逊色。

而且《天演论》在开头就点出了进化论的要旨:物竞天择,适者生存。

鲁迅对这个生动形象的开头可以倒背如流:

赫胥黎独处一室之中,在英伦之南,背山而面野。

槛外诸境,历历如在几下。

乃悬想二千年前,当罗马大将恺彻未到时,此间有何景物。

计惟有天造草昧,人功未施,其借征人境者,不过几处荒坟,散见坡陀起伏间。

而灌木丛林,蒙茸山麓,未经删治如今日者,则无疑也。

怒生之草,交加之藤,势如争长相雄,各据一抔壤土,夏与畏日争,冬与严霜争,四时之内,飘风怒吹,或西发西洋,或东起北海,旁午交扇,无时而息。

上有鸟兽之践啄,下有蚁蝝之齧伤,憔悴孤虚,旋生旋灭,菀枯顷刻,莫可究详。

是离离者亦各尽天能,以自存种族而已。

数亩之内,战事炽然,强者后亡,弱者先绝,年年岁岁,偏有留遗,未知始自何年,更不知止于何代。

苟人事不施于其间,则莽莽榛榛,长此互相吞并,混逐蔓延而已,而诘之者谁耶?……虽然天运变矣,而有不变者行乎其中。

不变惟何?是名“天演”

以天演为体,而其用有二:曰物竞,曰天择。

此万物莫不然,而于有生之类为尤著。

戊戌变法失败之后,严复系统地翻译了西方的经济学(亚当·斯密《原富》)、伦理学(约翰·穆勒《群己权界论》)、社会学(斯宾塞《群学肆言》、甄克斯《社会通诠》)、法学(孟德斯鸠《法意》)、逻辑学(约翰·穆勒《穆勒名学》、耶方斯《名学浅说》)。

直到今天,还没有以一人之力对西方文化进行如此有系统的译介,因而这些译作对于中国人了解西方文化产生了巨大的作用。

不过,第一次世界大战的炮火对严复的震撼是前所未有的,也使他完成从西化到回归传统的蜕变。

在形式上,严复提出的“信、达、雅”

的翻译原则对后世发生了巨大影响。

他的文化启蒙对五四时期的改造国民性产生了广泛的影响。

二、林纾的文学翻译及其对文学走向现代的贡献

在梁启超等人的倡导下,大量的翻译小说在甲午战争后的中国文坛上出现,一改鸦片战争后对西方文学的漠视。

林纾(1852—1924),字琴南,福建闽县(今福州市)人。

1897年社会风气已是以读洋书为荣,当时他的母亲与夫人先后去世,林纾心情颇为悲伤落魄,从法国回国的王寿昌等友人为帮他走出消沉,邀请他一起译书。

热门小说推荐
神医凰后

神医凰后

她,21世纪王牌特工,被家族遗弃的天才少女他,傲娇腹黑帝国太子,一怒天下变的至高王者她扮猪吃虎坑他虐他刺激他每次撩完就跑。是个男人就忍不了!他只能猎捕她,宠溺她,诱惑她为他倾心,谁知先动心的人却变成了他。君临天下的少年,凤舞江山的少女,一场棋逢对手,势均力敌的爱情追逐游戏。...

末世召唤狂潮

末世召唤狂潮

血月当空,魔界入侵。  在这个人杀人,人吃人,甚至人不是人的世界之中,杀戮是我自保的手段,冷漠是我最坚强的护甲,力量才是我活下去的唯一保障!  在磅礴的地...

打穿西游的唐僧

打穿西游的唐僧

穿越西游,成为唐僧,携带着游戏系统,可以打怪升级,爆装备,从此,西游路上的妖怪们危险了。  沙僧大师兄,不好啦,妖怪又被师父抓走啦。  唐僧你们几个今...

重生之似水流年

重生之似水流年

一个伤痕累累的中年灵魂倒退回时光里,拥抱98年的斑驳阳光。蓦然发现,原来那时少年正好,岁月飘香。原来犯错才叫成长,青春可以如此飞扬...

每日热搜小说推荐