手机浏览器扫描二维码访问
三、什么是马克思的“市民社会”
?
banner"
>
在日本传统的马克思理论研究中,对“市民社会”
概念的理解存在其特殊性,这与该用语的日文译法有着密切的关系。
平田清明认为,日语中的“市民”
概念是一个完全没有历史沉淀的外来译语,所谓“beois”
指的是中世纪自由城市(bens)。
这个词本身就意味着从领主控制的农村中脱离出来、自由地形成城市的商人与手工业者,同时还具有主体通过斗争获得主权成为自治人的人格特征。
而在日本的日常话语中的“市民”
,指的一般是明治之后市町村制中的“市”
这一行政区内的居民。
此时的“市民”
,实际上是该行政区的拟主权持有者,即该地区的居民,基本等同于拟“公民”
(,法语),在含义上已经脱离了欧洲语境中的意义。
由于日本原本就没有区分“市民”
(beois)与“公民”
()两个概念,因此很容易将两者视作同一概念,将“beois”
译成日文中的“市民”
,而这正是产生这种混乱的源头。
不仅如此,平田认为欧洲的市民是私人个体,当其私人性获得政治自治的支持后,私人个体将自然而然向资本家的私人转化。
因此,市民实际上是价值关系向资本关系的自我转化的人格承载者。
鉴于此,平田清明认为无论是译作“布尔乔亚”
还是“市民”
,都避免不了其局限性。
“布尔乔亚”
的译法排他地表示了向资本家转化过程完成之后的私人,而“市民”
的译法则指向资本家转化过程之前的私人。
[12]在传统的日本学界,“BürgerlicheGesellschaft”
这个词常被译作“布尔乔亚社会”
,而此时的“布尔乔亚”
概念基本等同于“资本家”
概念,因此,日本学术界往往将“布尔乔亚社会”
热情似火憨憨小太阳年下amp外热内冷钓系白切黑年上一觉穿进女尊文里路人角色的柳樱,现在面临两种艰难的生死选择!要么在血雨腥风的宫廷夺位生死局,智慧站队苟到最后!要么帮助柔弱可欺小白花女主争取感人爱情逃出皇宫获得自由。柳樱,当然是坚(怕)定(死)的选择追寻自由的感人爱情啦!...
仙界至尊天玄仙帝,渡劫之时为好友和红颜所害,重生废物弃少古天玄,在都市之中一路崛起,重回巅峰!前世,我为光明磊落的仙帝,这一世,我将成为无人敢惹的魔王!...
...
我能穿越去修真是西瓜吃葡萄精心创作的灵异,旧时光文学实时更新我能穿越去修真最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的我能穿越去修真评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持我能穿越去修真读者的观点。...
我只想当一名三好赘婿,但大佬们,你们别总找我啊!逼我成为首富逼我成为权臣逼我拯救带刺玫瑰,冰冷巨山,萌萌小可爱这是一本被迫成为王者的书,阴谋手段无所不惊奇!(搞市场营销,企业管理的都应该看看...
明月城李家是当地赫赫有名的大家族,李家主不仅非常能生,生的孩子还个个都很有出息。大公子天赋异禀,小小年纪就声名在外,大小姐更是打小就被大能看中并收为弟子。有长兄长姐做榜样,底下的弟弟妹妹们也奋发图强,个个都是小天才,只有长月声名不显。长月先天体弱,从小身体就不好,甚至走两步都要咳三声,所以她在家里几乎没有存在感,李家上上下下也没有人对她抱有期待。然而只有长月自己知道距离明月城万里之外的海域里,一条滔天巨蟒正在海底肆意舒展自己如山如岳的身躯。...