手机浏览器扫描二维码访问
没有灾情的“灾情画”
banner"
>
假如有一个剧本,标明为某幕悲剧或某幕喜剧,冠以长序,不厌其详地说明内容如何悲惨或如何滑稽,保证读者不忍卒读或忍俊不禁;然而你,我,他,读完了正文,发觉标题和序文全是谎言,作品压根儿没有悲剧或喜剧的气氛,这样一个剧本,大家能承认它是悲剧或喜剧吗?
打一个更粗浅的比喻。
一口泥封的酒缸,贴着红纸黑字的标签,大书特书曰“远年花雕”
,下面又是一大套形容色香味的广告。
及至打开酒缸,却是一泓清水,叫馋涎欲滴的酒徒只好对着标签出神。
这样大家能承认它是一缸美酒吗?
提出这种不辨自明的问句,似乎很幼稚。
但是原谅我,咱们的幼稚似乎便是进步的同义词。
现实的苦恼,消尽了我们的幽默感。
既非标语,亦非口号,既非散文,亦非打油诗,偏有人说它是诗。
支离破碎,残章断句。
orchestration的基本条件都未具备,偏有人承认是什么certo——在这种情形之下,司徒乔先生的大作也就被认为灾情画而一致加以颂扬了。
“悬牛首于门而卖马肉于内”
,已属司空见惯,“指鹿为马”
今日也很通行;可是如许时贤相信马和鹿真是一样东西,不能不说是打破了一切不可能的纪录。
这儿谈不到持论过苛或标准太高的问题。
既是灾情画,既非纯艺术,牵不上易起争辩的理论。
观众所要求的不过是作者所宣传的。
你我走进一个灾情画展预备看到些**裸活生生的苦难,须备受一番thrill的洗礼,总不能说期望过奢,要求太高吧?然而司徒先生似乎跟大家开玩笑:他报告的灾情全部都在文字上,在他零零星星旅行印象式的说明上。
倘使有人在画面上能够寻出一张饥饿的脸,指出一些刻画灾难的线条,我敢打赌他不是画坛上的哥伦布,定是如来转世。
因为在我佛的眼中,一切有情才都是身遭万劫的生灵。
至于我们凡人,却不能因为一组毫无表情的脸庞上写了“灾民”
二字,便承认他们是灾民。
正如下关的打手,我们不承认是“苏北难民”
一样。
拿文字说明绘画本是有害无益的(中国画上的题跋是另外一件事)。
画高明而文字拙劣,是佛头着粪;画与文字同样精彩,是画蛇添足;画不高明而文字精彩,对于画也不能有起死回生的妙用。
例如“三个儿子从军死,现在野葱一把算充饥,我这第一恨死日本鬼子,第二却要恨……”
那样一字一泪的题跋,“朱门酒肉臭,路有冻死骨”
那样古典的名句,“但丁地狱一角”
那样惊心动魄的标题,都帮助不了我们对作品物象的辨认,遑论领会和共鸣了。
“断垣残壁”
,在画面上教你没法揣摩出那是断垣残壁,“荒村”
末世来临,沙尘暴极热极寒,海啸酸雨各种极端天气层出不穷!林玖作为一个穿越而来的将军,在末世靠着武力跟系统杀出一条血路。黑心亲戚,死!抢她物资,死!给她添堵,死!谁敢惹她,打到服气为之...
穿越成小绿魔哈利奥斯本,这次,他不做绿魔了!超级英雄?外星人?全都在奥斯本企业的指挥棒下起舞吧!(一个在MCU世界观下的群星寰宇巨企打外星人的故事)...
言安希醉酒后睡了一个男人,留下一百零二块钱,然后逃之夭夭。什么?这个男人,竟然是她未婚夫的大哥?一场豪赌,她被作为赌注,未婚夫将她拱手输给大哥。慕迟曜是这座城市的主宰者,冷峻邪佞,只手遮天,却娶了一个名不见经传的女人,从此夜夜笙歌。外界猜测,一手遮天,权倾商界的慕迟曜,中了美人计。她问你为什么娶我?各方面都适合我。言安希追问道哪方面?性格?长相?身材?除了身材。后来她听说,她长得很像一个人,一个已经死去的女人。后来又传言,她打掉了腹中的孩子,慕迟曜亲手掐住她的脖子言安希,你竟然敢!...
隐世霸主,太古铜门!...
母胎solo二十八年的薄寒年被退婚了,对方还是一个乡下丫头。薄爷,夫人出五百万,要退婚。薄寒年狭长的眸子轻抬,不退!薄爷,夫人加价两千万,退婚!薄寒年勾唇一笑,给夫人五千万,不退!夫人出价一个亿,退婚!薄寒年,他有些头疼!他家夫人要拿钱砸死他!这婚!被钱砸死也不退!...
...