
作者:清少纳言著 周作人译更新时间:2025-12-09 17:37:34
《枕草子》是日本平安时期女作家清少纳言的随笔集,传世千年。《枕草子》与《源氏物语》并称日本古典文学双璧;与《方丈记》《徒然草》并称日本三大随笔。《枕草子》的内容大约可以分作三类:一是类聚。列举“快心”“稀有”“可惜”等事,“高雅”“可爱”“可看”等东西,以类相从,只是更为扩大,并及山川草木各项,有美的也有丑的,颇极细微;二是日记。皇后定子逝世后清少纳言离开宫廷的几年中,回忆宫中旧事,不胜感念,遂加以记述;三是感想。草木虫鱼、四季变换、旧人旧识、宫中见闻,无一不引起清少纳言的感慨与情思。草、木、花、鸟、时节,没有哪一样不在清少纳言的眼里,她留意一朵花、一种表情、衣裳的颜色、深夜的鸟鸣,她说这是“有意思的事”。《枕草子》,很适宜在怡然的宅居时光,用目光一一抚摸过去,引人迟慢、静好。 枕草子
手机浏览器扫描二维码访问
生》《日常生活颂歌》《都是可怜的人间》三本著作以及《枕草子》《从前的我也很可爱啊》两本译作。此次出版,我们参照了目前流行的各种版本,查漏补缺,校正讹误,重新厘出“人生”“生活”兼及周作人“旁观其他”的杂文主题,并重新拟定前述书名。这套书是从文学角度来阅读周作人,不代表任何其他立场。请知悉。 本书《枕草子》的编辑过程中,由于作者和译者生活所处年代,在标点、句式的用法上难免与现在的规范有所不同,为保持原著风貌,本版均未作改动。另外,各书中一些常用词汇亦与现在的写法不同,如“少为”即为“稍为”,“丝棉”即为“丝绵”,“烦杂”即为“繁杂”,“栏干”即为“栏杆”,“优闲”即为“悠闲”,“噗哧”即为“扑哧”,“寒伧”即为“寒碜”,“发见”即为“发现”,“迷胡”即为“迷糊”,“倒楣”即为“倒...
十五年生死历练的豪门阔少,因家族逼迫愤然离去,成为小城第一美女的赘婿,莫不是欺我赘婿无人权?且让我重拾山河,打你个天翻地覆!...
...
魔血寄恨仇,一剑一塔一修罗...
30岁的游戏宅因为技术太好被妹子干掉了这样太悲剧了没关系,给你一个系统去当拳皇里的超级富二代吧,还有个漂亮能干的亲妹妹哟为了保住有妹有房,父母双亡的幸福生活,主角只好不停的穿越到各种游戏动漫电影的世界里,学习技能并吸收强大的血脉壮大自己...
...
穿越到平行世界的许烨正在参加一场歌唱综艺节目,本以为要一轮游的他却觉醒了一个整活文娱系统。只要不断整活,就能获取积分用于抽奖,奖品有地球上的各类文娱作品和各种道具。从此,娱乐圈多了一个画风不对的大明星。某知名导演我承认许烨的演技在业内绝对是屈一指,但他的精神真的有点问题,我希望他能去医院检查一下,你能想象有人在片场喝可乐用高脚杯吗?某歌坛天后家人们谁懂啊,许烨简直让人无语,上次他开车送我和几个女性朋友,他想在车上抽支烟,我说车上有女生别抽烟,他居然让我们下车自己开车走了。某顶流小花关于上次我和许烨在一个房间被狗仔拍到的事情我已经解释很多遍了,他真的是把我拉进被窝里看他新买的夜光手表,我要是骗人就让我原地塌房吧。许烨粉丝我承认我家哥哥精神状态有点问题,但他没违法啊!许烨,娱乐圈泥石流,不按套路出牌,合法,但有病。本书又名谁教你这么唱歌的!...