手机浏览器扫描二维码访问
“tobi”
之饼、“tobi”
之米
banner"
>
一
在吉野郡的野迫川村,接受别人的赠礼后回送的东西被称为“me”
,横井君问我这个词是什么意思。
虽然还不清楚其意思,但这一词的分布甚广。
在楚人冠氏的方言集[1]中,和歌山市的“ome”
[2]是“outsuri”
的意思。
接受别人的赠礼归还其容器或包袱皮时,作为回礼放入的纸张或是火柴,被称作“ome”
,因此也有“ome纸”
这样的词。
在野村君的《南大和方言集》中[3],同样是吉野,北山乡将回礼称为“toshinome”
。
纪川以北的情况尚不明了,我想也许应该有着属于近畿附近的“otame”
“otomi”
系统的称呼吧。
与“toshinome”
相似的例子,在静冈县较多。
《五倍子杂笔四》[4]记载说志太郡冈部町有着“toshinomi”
的方言,在赠品的容器中放入零钱送回被称为“outsuri”
,而放入物品送回则被称为“toshinomi”
。
在东京等地,“outsuri”
没有这样的限定,但同是还礼,它们有着区别,这是不可否定的。
不知从何时开始,零钱几乎毫无例外地成了跑腿人的所得,孩子尤其为了零钱而颇为积极。
小孩子在路上晃动食盒侧耳听音,是“亥子”
[5]时节司空见惯的光景。
纸张和火柴都不算什么,是属于送礼人的,使者们对此不屑一顾。
称作“outsuri”
是否妥当另当别论,两种回礼各有称呼本是应有之义。
北陆地区无论是越前还是加贺、能登,都是将所有的回礼一律称为“ohiki”
或是“oshiki”
的。
“ohiki”
明显是“引出物(hikidemono)”
更为委婉的称呼,这应该是以给使者的回礼之名通用于两种回礼的例子。
在甲州,用纸包上一些零钱,在纸上点一点红,把它给予将婚礼或诞生的贺礼送到的人,这被称为“oshiki”
(《甲斐之落叶》)。
信州北部称之为“heryo”
,说是含有犒劳的意思,也有更露骨地称之为“da”
的。
“da”
自然是“驮赁”
(运费),这是一句玩笑话了,但我记得我自己也曾多次在这一名下得到过跑腿的“引出物”
。
我以前一直认为这与播州的“iresome”
是完全不同的两件事。
关于穿书团宠娇娇,奸臣们我撩完就跑啼笑皆非有点缺德!不正经权谋半吊子医术!中医男科圣手(的首徒),一朝穿成反派女暴君,千娇百媚,好色昏庸。可怜她日日恐慌,戏精附体,小心翼翼周旋于各种奸臣之间!只想逃跑!身边环伺的男人们似乎都身藏巨大的秘密谋朝篡位的首辅算尽天下,只为与你一席并肩!陛下,臣对你蓄谋已久,只想侍寝!权倾朝野的九千岁以汝之姓,冠吾之名!陛下,臣惟愿不离不弃护你一生!携手逃命的穿越者手握全书剧情,却只想和...
我在洪荒苟到成圣是乌索精心创作的灵异,旧时光文学实时更新我在洪荒苟到成圣最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的我在洪荒苟到成圣评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持我在洪荒苟到成圣读者的观点。...
新书发布会沉寂了近一年,血隐的新书终于出炉了,惭愧。新书定名遗魂传说书号(编辑说书名有点渣),讲的是一个音乐学院的学生在异世界用音乐混世的故...
攀附厉氏的女人,给我滚回家去!不要让我再见到你。ampampbrampampgt 联姻之初,某大佬对她不屑一顾。ampampbrampampgt 后来,冷冰冰的大佬每天抱着她乖,再亲一下。ampampbrampampgt 厉焜廷!你有完没完?!ampampbrampampgt 在家要...