手机浏览器扫描二维码访问
译诗
关关交鸣两雎鸠,引颈水上芝兰洲。
窈窕淑女正芳华,磊落君子之佳偶。
荇菜参差随水流,款曲周至实可求。
娴静佳人方二八,才下眉头上心头。
恋慕不得求不得,魂牵梦萦成新愁。
永夜漫漫未成眠,辗转反侧在高楼。
荇菜飘摇正宜采,殷勤牵得红酥手。
我有雅意觅知音,抚琴鼓瑟结为友。
荇菜流**须采撷,左舷收集右舷兜。
绝世丽人成良配,钟鼓声中一回眸。
延伸
爱情是人类永恒的主题。
通过这首诗我们发现,时光虽然过去了两千多年,但人类的情感内核并没有太大变化。
《关雎》是《诗经》中影响极大的一首诗,可以说妇孺皆知。
诗从河中小岛上的两只啾啾和鸣的鸟儿入手,意象跳跃到了诗人追求的女子身上,这很可能是以鸟儿比喻眷属的开山之作,此后这种手法就成了一种传统。
初唐四杰之一的卢照邻有诗云:“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”
,白居易有诗云:“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”
,欧阳炯有词云:“羡春来双燕,飞到玉楼,朝暮相见”
。
以上数端,都是对《关雎》意象的继承与发展。
先秦时期的人尚未多受礼教约束,情感质朴,表达奔放。
描述相思之苦婉转流丽,细致入微,达到了动人心魄的效果。
爱一个人就要去表达,去追求,如何追求呢?钟鼓乐之。
这是一种很风雅的情感表达方式,后世发展出“知音”
一词,比喻彼此心意相通,大致也衍生于此。
再比如“琴瑟和鸣”
,更是成为夫妻关系和谐的表征。
由此不难理解,诗作为何以“钟鼓乐之”
结束了。
从起句,到结尾,整个诗篇起承转合,结构完整,情感充沛,无愧为《诗经》中的名篇。
《诗经》大多来自民歌,只是乐谱失传,唯有文字流传下来。
《关雎》很可能是一首在婚礼上演唱的乐曲,钟鼓齐鸣,新婚夫妇在嘉宾们的祝福声中进入洞房。
可以说,它就是一首先秦版的《婚礼进行曲》。
明·仇英《临宋人画》
她,21世纪王牌特工,被家族遗弃的天才少女他,傲娇腹黑帝国太子,一怒天下变的至高王者她扮猪吃虎坑他虐他刺激他每次撩完就跑。是个男人就忍不了!他只能猎捕她,宠溺她,诱惑她为他倾心,谁知先动心的人却变成了他。君临天下的少年,凤舞江山的少女,一场棋逢对手,势均力敌的爱情追逐游戏。...
血月当空,魔界入侵。 在这个人杀人,人吃人,甚至人不是人的世界之中,杀戮是我自保的手段,冷漠是我最坚强的护甲,力量才是我活下去的唯一保障! 在磅礴的地...
穿越西游,成为唐僧,携带着游戏系统,可以打怪升级,爆装备,从此,西游路上的妖怪们危险了。 沙僧大师兄,不好啦,妖怪又被师父抓走啦。 唐僧你们几个今...
一个伤痕累累的中年灵魂倒退回时光里,拥抱98年的斑驳阳光。蓦然发现,原来那时少年正好,岁月飘香。原来犯错才叫成长,青春可以如此飞扬...
...