手机浏览器扫描二维码访问
翠翠看着天上的红云,听着渡口飘来外乡生意人的杂乱声音,心中有些儿薄薄的凄凉。”
甲虫气味大概还没有哪个诗人在作品里描写过!
曾经有人说沈从文是个文体家。
沈先生曾有意识地试验过各种文体。
《月下小景》叙事重复铺张,有意模仿六朝翻译的佛经,语言也多四字为句,近似偈语。
《神巫之爱》的对话让人想起《圣经》的《雅歌》和沙孚的情诗。
他还曾用骈文写过一个故事。
其它小说中也常有骈偶的句子,如“凡有桃花处必有人家,凡有人家处必可沽酒”
,“地方像茶馆却不卖茶,不是烟馆却可以抽烟”
。
但是通常所用的是他的“沈从文体”
。
这种“沈从文体”
用他自己的话,就是“充满泥土气息”
和“文白杂糅”
见一九五七年出版《沈从文小说选集》题记。
。
他的语言有一些是湘西话,还有他个人的口头语,如“即刻”
、“照例”
之类。
他的语言里有相当多的文言成分——文言的词汇和文言的句法。
问题是他把家乡话与普通话,文言和口语配置在一起,十分调和,毫不“格生”
,这样就形成了沈从文自己的特殊文体。
他的语言是从多方面吸取的。
间或有一些当时的作家都难免的欧化的句子,如“……的我”
,但极少。
大部分语言是具有民族特点的。
就中写人叙事简洁处,受《史记》、《世说新语》的影响不少。
他的语言是朴实的,朴实而有情致;流畅的,流畅而清晰。
这种朴实,来自于雕琢;这种流畅,来自于推敲。
他很注意语言的节奏感,注意色彩,也注意声音。
他从来不用生造的,谁也不懂的形容词之类,用的是人人能懂的普通词汇。
但是常能对于普通词汇赋予新的意义。
比如《边城》里两次写翠翠拉船,所用字眼不同。
一次是:
“有时过渡的是从川东过茶峒的小牛,是羊群,是新娘子的花轿,翠翠必争着作渡船夫,站在船头,懒懒的攀引缆索,让船缓缓的过去。”
又一次是:
“翠翠斜睨了客人一眼,见客人正盯着她,便把脸背过去,抿着嘴儿,不声不响,很自负的拉着那条横缆。”
“懒懒的”
关于凶灵秘闻录一处诡异空间隐藏着太多谜团,这里充满危险,遍布危机,死亡无处不在,而凡是进入这里的人只会存在一种念头,那就是活下去!(书友,126871809)...
元执第一次遇见宋积云的时候,宋积云在和她的乳兄谋夺家业元执第二次遇见宋积云的时候,宋积云在和她的乳兄栽赃陷害别人元执第三次遇见宋积云的时候,宋积云那个乳兄终于不在她身边了,可她却在朝他的好兄弟抛媚眼士可忍,他不能忍。元执决定以身饲虎,收了宋积云这妖女!...
关于沧海正道商道即人道,情道即世道。商海浮沉,世道沧桑。追爱的女人前仆后继,受伤的女人接二连三,一个人背井离乡,没有牵绊,没有约束,杀伐果断。一手握着正道,一手拿着屠刀...
...
关于巫医传人!穿成废柴嫡女逆天改命江婉是22世纪巫医传人,出车祸后穿越到了北晋国一个样貌丑陋的嫡女的身上。别人说她丑超强医术治好体内多年的暗毒,绝美容颜惊艳旁人,一举成为京城第一美女。别人说她蠢琴棋书画样样精通,医毒蛊占卜暗器不在话下。当朝皇子心仪于她,她不嫁!巨贾求娶于她,老娘比你有钱!皇上让她当将军,她就果断拿下敌国,意外把空间升级成超能街区。各国权贵巴结她,她视若无睹,一心搞钱搞事业,带着百姓发家致富。...
斗破乾坤龙王求亲排队...