手机浏览器扫描二维码访问
,索尼唱片公司的制作人史蒂文·爱泼斯坦(Steveein)说。
爱泼斯坦不但是古典唱片的资深监制,从1984年也担任温顿·马萨利斯(WyntonMarsalis)的监制。
“因为我们很熟悉这些乐器,所以我们有一个基本的交通地图。
但我们没法预料,录音时到底会怎样。
演奏家们一起建立了一个框架,有足够空间,任由各种不同的风格即兴发挥。”
虽然“丝绸之路”
合奏团演奏的许多作品,特意将不同文化混成全新的声响,录制这些声音却没有什么技术困难。
“不管这些乐器来自哪个国家,它们都是原声乐器,发音原理都非常近似”
,爱泼斯坦解释说。
他以前也制作过以中国乐器演奏谭盾作品的录音,包括奥斯卡获奖电影《卧虎藏龙》的原声大碟和谭盾的《1997交响曲》(索尼,1997年9月发行)。
“每种乐器发出独特的音色,其关键处是找到话筒收音的最佳距离。”
“本质上,这些音乐都是室内乐”
,列文总结说,“在音乐会上,如果听者坐得近,就可以感受到较深刻的效果,但坐得远些就差一点了。
乐团需要选定好的演出环境,也需要利用最好的媒介作传播工具”
。
爱泼斯坦接着说,录音室内的设定以音乐厅的演出为标准。
“绝大多数传统古典音乐录音,都尽量营造音乐厅的声学音效,但为了‘丝绸之路’录音,我们选择录制爵士乐的方式,把话筒放在极接近乐器的地方。
旋律乐器正对着打击乐,令两者可以密切地进行交流。
聆听重放的录音,我几乎可以看见合奏团在我面前演奏。”
音乐的空间感,在索尼公司同时发行的SACD环绕声录音里,令人耳目一新。
当然,“当陌生人相遇”
仅仅是一个开端。
史密森尼博物馆民俗录音公司(SmithsonianFolkways)发行了名为《丝绸之路:音乐大篷车》的双CD唱片。
这套双CD唱片包括了“当陌生人相遇”
中加不进去的一些传统音乐的更长版本。
后来,“丝绸之路”
的网站也提供一些新作品的足本录音(制唱片时把它们删短了)。
时至今日,“丝绸之路”
项目基本没有沾染了文化挪用(CulturalAppropriation)[1]的色彩。
这大概是由于该项目之前曾与阿加汗文化基金会有所关联。
按照列文的说法,阿加汗文化基金会一方面致力于(为中亚细亚)提供一些可以替代后苏维埃时代极端民族主义的文化产品,另一方面致力于向该地区输进西方商业音乐。
早在“9·11”
之前,马友友已经尽量摆脱与政治的干系。
他说:“我相信我们生活之中,有很多不同的引擎(engine)。
我们有经济引擎、政治引擎和文化引擎。
当一种引擎无法操作,就需要另一个引擎更用力拉它一把。
‘丝绸之路’是文化而不是政治项目,将文化和政治彻底分离是非常重要的,只有这样才能时刻保证项目宗旨的纯洁性。”
一朝穿越修仙界,顾苒只想在修仙大派中做个吃喝不愁的咸鱼。但偏偏有人变着花样来找茬,顾苒表示在修仙门派中生存好难,只想回家!自此,为了早点回家,顾苒只能依靠迟到三年的不靠谱系统开始了卖惨之路。在卖惨的...
...
...
假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要哭泣,因为明天生活还会继续欺骗你。这是一个小骗子靠忽悠和欺骗一步一步成为大骗子,呃不,是成为大明星的故事我没有说谎我何必说谎(已有百万...
...
陆凡一觉醒来,穿越到古武世界,成为大周王朝一名守卫边关的小兵。正值大周王朝式微,周边国家都虎视眈眈。战事随时都有可能爆发。还好,陆凡自带属性面板。每天吃饭睡觉,就能增加属性点。吃的越多,点数越多。在军营中别的好处没有,至少饭管够。只要他不是太过分,就没人说什么。于是,他就敞开了肚子吃,铆足了劲睡。实力不断增强,却很少有人知道。直到有一天,敌人来袭,边关告急,他才大展身手,并一战成名!整个天下都为之...