手机浏览器扫描二维码访问
这是因为这种观察仅及表面,只能及于由人们的共同思想感情所构成的表层,不能再深入一步。
即使它能再深入一步,它也不愿这样做,因为这对它没有什么好处。
过分深入人格,将外部效果和过分深植的内因结合起来,就将损害外部效果的可笑之处,最后将使可笑之处**然无存。
为了使我们想笑,我们应该把引我们发笑的原因安排在心灵中既非表层又非深处的中间地区。
因此,应该使我们觉得这个效果至多是个平均数,表现人类的一个平均性质。
跟所有平均数一样,这个人类的平均性质也是通过收集分散的数据得来的,通过将多种类似情况加以比较,从中找出它们的本质得来的,一句话,就是通过物理学家处理多种事实,从中得出规律的那种抽象概括的工作得来的。
总而言之,就观察从外部进行,结果有概括性质这两点来看,喜剧的方法与目的和归纳性科学的方法与目的具有同样的性质。
我们已经绕了一个大弯,现在又回到了在研究过程中已经得出的双重结论。
一方面,一个人除非有类似于心不在焉的气质,除非有像寄生虫一样活在他身上又不和他构成一体的东西(这也说明这种气质为什么可以从外部进行观察,为什么可以纠正),绝不会成为可笑。
另一方面,既然笑的目的就是纠正,那么自然希望能同时纠正尽量多的人。
所以喜剧所用的观察是本能地以一般的东西为对象的。
它在众多特性中选择那些能重复产生,从而也是并非与人的个性不可分地结合在一起的特性——可以说是一些共同的特性。
在把这些共同的特性搬上舞台时,喜剧创造一些显然属于艺术范畴的作品,因为这些作品有意识地以取悦于人为目的。
然而这些作品又与其他艺术作品不同,因为它们具有一般性,并且还有纠正人、教育人这个潜在的意图。
我们完全有权利说喜剧是介乎艺术与生活之间的中间物。
它不像纯粹艺术那样毫无功利观念。
在组织笑的时候,喜剧把社会生活当作笑的自然环境,甚至于依从社会生活的某种冲动。
在这一点上,喜剧又同艺术背道而驰,因为艺术是与社会的决裂,艺术要回到纯朴的自然。
[法]柏格森:《笑》,北京,中国戏剧出版社,1980。
徐继曾译。
[1][古希腊]亚理斯多德:《诗学》,罗念生译,23页,北京,人民文学出版社,1962。
[2][古希腊]亚理斯多德:《诗学》,罗念生译,23页,北京,人民文学出版社,1962。
[3]同上书,21~22页。
[4]在原文中,“character”
是内在的、隐性的、第一位的;“manners”
是外在的、显性的、派生的。
我们认为,“character”
译为“性格”
是合适的,“manners”
则译为“品行”
为好。
现译文把这种关系弄颠倒了。
因此,现译文中的“性格”
应作“品行”
解,而“品格”
则应作“性格”
解。
我们在导读中已经作了修正。
读者在阅读译文时须仔细鉴别,最好能参照原文。
影视世界学才艺是寸夕日精心创作的科幻,旧时光文学实时更新影视世界学才艺最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的影视世界学才艺评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持影视世界学才艺读者的观点。...
女尊,甜宠,1v1ampampbrampampgt 凌歌穿越,到了一个女子当家做主的地方。ampampbrampampgt 为了改变现状,她只能好好努力发家致富养夫郎。ampampbrampampgt 可是养着养着就不对劲了,这软绵绵的夫郎,怎么画风不一样了?ampampbrampampgt 说好...
嫡女苏月娄被亲妹妹和夫君联合陷害,死于非命,重生在十四岁那年。一路踩着鲜血和眼泪,登上权利的高峰。可是逆天改命,不得善终,有些人,倾其所有地付出,却逃不过命运注定的结局。你说要我长命百岁,你说要我儿孙满堂。我答应你。...
重生妖后是万人迷是潋冰的又一力作,小说里面的主要人物是方明悠谢安,是一部穿越风格小说,小说章节精彩呈现,本文主要内容是...
诡秘世界本是上古大贤用来收容人类罪恶的地方,他们认为人间的罪恶是有一个总量的,只要把罪恶全都收进诡秘世界,人间便能长治久安。至于人类,所有人十八岁成年那天,都会被迫参与游戏,并且后面会随即进入游戏,有些人因此成为大能,有些人却成为诡秘餐食。...