手机浏览器扫描二维码访问
三、“翻译文学”
与“外国文学”
banner"
>
在我国,长期以来,“翻译文学”
是被视为“外国文学”
的。
这种观念处处有所表现。
例如,在出版方面,北京有一家专门的出版社,名称为“外国文学出版社”
,而它出版的全都是翻译家的翻译文学;《全国总书目》中把我国出版的翻译文学作品归在“外国文学”
的名目之下;在许多书店的书架上,写明“外国文学”
的那些专架上摆放的,并不是从外国引进的原本的外国文学版本作品,而是我们的翻译文学作品;由国家新闻出版署设立至今已进行了六届的“全国优秀外国文学图书奖”
及“国家图书奖”
的“外国文学类”
,实际上奖励的是“翻译文学”
而非“外国文学”
。
在大学中文系或文学院的课程中,有一门重要的基础必修课,一直被称为“外国文学”
或“外国文学史”
,相关的教研室也长期被称之为“外国文学教研室”
,相关的教材也以《外国文学史》《外国文学简编》之类为书名,可是实际上讲授的内容却不是外国文学,教师用中文讲述,要求学生阅读的也都是翻译文学的文本。
似这样将“外国文学”
与“翻译文学”
混为一谈,已经造成了教学与研究上的许多不便乃至混乱。
例如,大学中国语言文学专业的“外国文学”
与外国语言文学专业的“外国文学”
有什么不同?设在中文专业的“外国文学”
既然不属于“中国文学”
的范畴,那为什么要开设这门课?实际上,即使这门课一直在开设着,人们也多认为这个“外国文学”
不是核心课程,而是“边缘课程”
,因而得不到应有的重视。
实际上,区分“翻译文学”
与“外国文学”
的不同,并不是一个复杂的问题,两者的差异甚至一望可知——“外国文学”
是外国作家用本民族的语言创作的主要供本民族读者阅读的作品文本,“翻译文学”
陈念穿越回s8意外发现自己成了G2的替补中单。作为中援的他,在春季赛决赛零比二落后的情况下,被洛曼教练安排上场。原本以为这只是一场简单的替补登场。不料陈念阿,这一局你玩中单,让perkz打下路,我们采取双中单登场!陈念教练,我想玩中单妖姬。教练玩什么中单妖姬!中单VN搞起来!陈念教练,我觉得这把中单丽桑卓挺好的教练Mikyx,给他选黑默丁格!这一次,陈念松了一口气,暗声道终于可以玩上正常的中单英雄了。陈念阿,在下路和Mikyx好好配合,perkz你去中路吧!陈念???这是一个赛外喜欢搞活儿,bp喜欢搞活,但比赛却很认真的电竞故事。(平行世界,所有解释权归作者所有。)...
刑天穿越斗罗大陆,得模拟武魂,从此斗罗大陆上便开始流传这么一句话。你即便可以战胜世间任何人,但是有一人你却不可以战胜,那就是你自己。而刑天,便是另一个你!...
...
这世界存在里世界,地球玩家们在艰难的攻克各种副本,努力变强,守护地球。穿越来的雷克发现,原来这世界大部分玩家们感觉危险的副本,都是自己之前看过的电影魔改后的。雷克开始通关副本,从副本中带出黑科技,带领地球迈入黑科技时代。先从集结全世界人力物力,打造机甲,对战巨兽入侵开始。能打败巨兽的,唯有机甲。此刻,只有黑科技,才能拯救世界。雷克,最强黑科技救世主,短期目标,先建立个银河系防线!...
我一半大的山村小子,怎么就莫名其妙成大掌教了呢?...
新书我的梦里有个外星文明已发布,敬请收藏! 有人活在历史书里,有人活在人心里。 有人幻想活在天堂,有人恐惧会活在地狱。 李淳风却活在电脑里 ...