手机浏览器扫描二维码访问
说都承认完全忠实的传达是不可能的,因而“等值”
、“等效”
也好,“神似”
、“化境”
也好,都只是翻译中的一个理想。
我国有学者质疑“等值”
、“等效”
之类的概念,究竟是界定翻译标准,还是概括翻译方法,还是规范翻译过程,抑或是三者兼而有之,都让人不得要领。
[24]“等值”
、“等效”
的这种特征正好说明它实际上不是具体可操作的标准方法。
尽管外国有人早在1972年就预言“等效原则势将成为压倒一切的原则”
(德国学者柯勒语),尽管有些提倡者努力使“等值”
、“等效”
成为标准和方法。
但实际上,“等值”
、“等效”
和“神似”
、“化境”
一样,只是翻译的“理想”
目标。
但在表述上,“等值”
、“等效”
却极力科学化,调动语言学、接受美学等现代科学手段,试图建立翻译模式,强化翻译的规范性。
例如,有人尝试对语言形式的“效果”
进行具体的定量分析,对翻译的“对等成分”
作出定性或定量的分析,将原文与译文进行比较,从静态(词级、词组级、句级、句群级、篇章级)和动态(表层、修辞层、深层)两个方面入手,在十五个平面上探求其等值关系,试图将翻译的“对等”
概念置于科学的基础之上。
[25]但这种语言形式上的对等和“效果”
的对等是否是一回事,却不能被证实。
与“等值”
、“等效”
论不同,我国的“神似”
、“化境”
运用的是艺术的、模糊的、具有弹性和软性特征的语言来表述的,它在承认不同语言文化之间的鸿沟和差异,承认翻译的局限性的前提下,不求“等值”
和“等效”
,但求“似”
和“化”
。
陆青山,九天剑修排行榜上名列前十的知名玩家,穿越重生到自己一直为之奋斗的游戏世界之中。剑修,九天之中伤害最高,血量最薄的职业,因此剑修玩家又素有莽夫之称。这一世,陆青山依然选...
2022628入V,到时会有三更,希望大家支持一下正版。纯云罗(Moira)穿越了,并且失忆了。也许是大宇宙的恶意,每次穿越她都有一个想要刀她的哥哥。第一次穿越大航海世界,她的哥哥是海军来的卧底,后来他会为...
上一世,她新婚不久就逃离程家,最终落得凄凉悲剧下场。得上天眷顾,她重生回到新婚之夜,坐在床头的还是那个冷峻英挺的男子。自那以后,薛凌最大的目标便是好好追这个外冷内热的老公,好好跟他过日子,还要让他跟自己生一大群猴子!!...
大乾九州,朝廷及各个江湖势力盘根错节。一个江湖小势力,在主角的带领下,周旋于各个势力之间,慢慢发展壮大。这是一个小势力的发展史。...
这天,林凡和圣女互相魂穿,之后更是发现,他们可以无限互穿。这一日,林凡穿越归来,却发现自己已经成仙!突然成仙了怎么办?在线等,挺急的。(PS又名,摊牌...
他是地下世界闻风丧胆的战狼,还是世界第一保镖,回到家乡,本想低调做人当个混吃等死的小保安,却不想因为曾经一次意外的邂逅,让公司的美女总裁认出来,并与他签下婚前协议,他能想起这个美女总裁是谁吗?曾经的战神虽已卸甲,但是!若有战,召必回,战必胜!1w13221385...