手机浏览器扫描二维码访问
中国翻译思想的历史积淀与近年来翻译思想的诸种形态[15]
banner"
>
一、翻译研究·译学理论·翻译思想
“翻译思想”
即“翻译的思想”
,是研究和思考翻译问题而产生的有创意的观点主张或理论建构。
“翻译思想史”
属于翻译史的专题史研究,研究的对象主要不是翻译家及其译作,而是翻译学者、翻译理论家及其思想。
最近二十多年来,在这方面出现了一系列专门著作。
代表性的有陈福康著《中国译学理论史稿》(1992);王秉钦著《20世纪中国翻译思想史》(初版2004,第二版2009);许钧、穆雷主编《中国翻译研究(1949-2009)》(2009)等及廖七一的《中国近代翻译思想的演进》;郑意长的《近代翻译思想的演进》两本断代史。
他们分别使用了“翻译研究”
“译学理论”
、“翻译思想”
这三个词。
但对这三个概念未做明确的区分和界定。
例如,《20世纪中国翻译思想史》最早使用了“翻译思想史”
这一概念,为这类著作的写作开了一个好头,但从内容和写法上来看,该书所理解的“翻译思想”
,与“译学理论”
这个概念大致相同,因而写法上也与陈福康的《中国译学理论史稿》大同小异。
当然,那本书本来是作为教材使用的,这样的写法也无可厚非。
实际上,“翻译研究”
“译学理论”
“翻译思想”
应该属于不同的三个概念。
三者互有关联,也互有区分。
“翻译研究”
主要是指翻译理论、翻译实践、翻译史等方面的研究,“译学理论”
侧重的是翻译理论与翻译批评,“翻译思想”
则是关于翻译的思想,是从翻译研究、翻译理论与批评中产出来的思想成果。
因为这三个概念的含义不尽相同,因而以某一概念为关键词的翻译史,其写法及范围也应该有所不同。
第一个概念,“翻译研究”
范围最宽,它包括了关于翻译的一切学术研究、学科教学、学科建设、学术活动、翻译经验总结和理论主张等。
第二个概念“译学理论”
或“翻译理论”
,则主要研究属于“理论”
精品好书,尽在咪咕...
魔蝎小说wwwmoxiexscom修真界大佬小元被仇敌追杀穿越到现代,无意间成为修真界睁眼看世界第一人,科学力觉醒max!灵石算啥?金丹是狗屁!科学技术才是第一生产力!被全修真界追杀怕什么?将传统修真技能与现代科技糅合,小元艹翻金丹,暴打元婴!...
和学姐恋爱真难是君望归去精心创作的灵异,旧时光文学实时更新和学姐恋爱真难最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的和学姐恋爱真难评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持和学姐恋爱真难读者的观点。...
梦想是有实力的人才能谈论的现实。 这是一个天才辈出的时代! 这是一个英杰遍地的时代! 贵族与平民的激烈冲突,联邦与帝国的明争暗斗,蠢蠢欲动的域外...
关于重生神医小媳妇父亲早逝,母亲以一人之力养大三个孩子,日子很艰难。唐橙橙抓了一手烂牌,被奶奶和姑姑算计,把她骗婚替嫁,嫁给因执行任务双腿残疾的陆墨当媳妇。好闺蜜李美娇爱惨了陆墨,挑拨离间让夫妻俩产生隔阂,醉酒之下被李美娇算计,让婆婆捉奸在床。在婆婆的胁迫之下和陆墨办理了离婚,从此心灰意冷,远走他乡,北上京都跟着师傅学医术,经过刻苦学习医术。她当上了京都赫赫有名的神医,人生终于迎来翻盘。没想到被好闺蜜李美娇在她经常...
关于快穿之绝色尤物超好孕葡萄精慕白与没有渡过化形劫雷,就在灰飞烟灭之时,意外绑定了多子多福系统,系统告诉她,她要拯救那些子嗣困难的气运之子,就能重新回到自己的世界。慕白与眼睛一亮,这不是她擅长的吗?心机庶女×冷情帝王(完结)娇软丫鬟×疯批太子(完结)落魄嫡女×糙汉将军(完结)万人迷女配×豪门影帝(更新中娇媚明艳公主×清冷禁欲佛子作精知青×宠妻厂长食用指南1更新完的单篇会添加在简介里,下一...