手机浏览器扫描二维码访问
其时不少西方学者认为,汉语是没有语法的。
洪堡虽然承认汉语自有语法,却仍把它作为孤立语的典型,归入人类语言中的“落后”
部分。
他断言:从“创造‘形成思维的武器’”
的角度看,“比之形态丰富的印欧语言,汉语句子的理解要求精神付出更大的劳动,因此不利于思维活动的展开”
。
此说影响很大,黑格尔更在此基础上提出:“拼音文字是理性反思的产物,是将词分析为要素的结果。
象形—会意文字如汉字则源于对事物的感性印象,与理性的分析行为无关。”
[11]19世纪多数西方知识分子接受了这个看法,认为汉语受到“语言结构上的局限”
,缺乏理论性和思辨性,不适于抽象思维,难以表达“科学观念”
。
[12]
洪堡认为汉语不利于思维的开展,主要是因为汉语是单音节语,词汇没有形态上的屈折变化。
但问题是,欧洲不少语言也呈现出向单音节发展的趋势,尤以英语为典型。
如果这一发展就代表进步的话,汉语立刻会从“最落后”
的语言变为“最进步”
的语言,这显然是其时大多数西人所不能接受的。
为此,施莱赫尔提出了一个补充性的解释:语言的生命有两个时期,一个是史前时期,这是语言形式的发展期,从孤立语到黏着语再到屈折语的进化就是在这一时期完成的;随着文字的发明,语言为文字所束缚,遂进入第二个时期,趋于反向发展,这是语言的衰败期。
[13]现代欧洲语言处于第二个时期,单音节化代表了“退化”
的趋势;而汉语则根本就仍处在第一个时期的孤立语阶段。
显然,施莱赫尔虽不能不面对语言变化的客观实际,但通过理论技巧,他把看起来非常近似的两个语言现象区隔为遥遥相对的两端,汉语依然陷入最原始的阶段。
此说提出后,很快被广泛接受。
19世纪美国语言学家惠特尼(WilliamD.Whitney,1827—1894)竭力强调英语的“单音节”
趋势,称其“与原始语言的单音节性相比”
(主要指汉语)实是“天壤之别”
,就是一例。
[14]
实际上,西人对中国语言的认知也经历过一个变化过程。
17世纪欧洲人初次接触到较多的中国知识,对汉语极为推崇,还爆发过一场中国语言是不是人类的“原初语言”
(即建造“巴别塔”
之前通用的全球语言)的讨论。
[15]不过,随着西方殖民事业的开展和中国形象在18世纪的迅速恶化,“原初语言”
也摇身一变,沦落为“原始语言”
。
美国来华传教士倪维思(JohnLivingstonNevius,1829—1893)于1868年出版的一部著作注意到:“现在有些作家根据汉语的单音节形式和它缺少曲折变化的特点而将其视为是世界上最原始、最简单的一种语言。”
对此,他并不赞同:“就汉语当前所使用的形式而言,它即使算不上是最复杂的,也可以说是结构最细致、表达最精妙的语言之一。”
开局变成一只虚开局就被校花戏耍!开局就是一只渣虚!易寒请问我还有的救吗?系统最终进化系统,了解一下!易寒不不要误会,我不是针对谁我是说在座的各位都是辣鸡!...
火枪未能击穿裤袜是电波01精心创作的灵异,旧时光文学实时更新火枪未能击穿裤袜最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的火枪未能击穿裤袜评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持火枪未能击穿裤袜读者的观点。...
优质精品图书推荐...
吕小布原以为自己的人生会过得毫无波澜,一名来自梅洛天庭的天使到来,改变了一切。从那一天起,吕小布知道了原来所谓的神,不过是掌握了更高级别科技的智慧生命。发现自己竟然能复制超级基因,对此吕小布很慌...
乞活西晋末是万载老三精心创作的灵异,旧时光文学实时更新乞活西晋末最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的乞活西晋末评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持乞活西晋末读者的观点。...