手机浏览器扫描二维码访问
二、论证汉语方言同源性
banner"
>
现代方言概念的确立,给中国语言学研究带来了新的发展契机,也带来了一些新议题。
其中,有三个因素特别值得一提。
第一,它要求人们在方言和“语言”
之间做出明确区分,这未必合理,更不容易:单从语言特征讲,二者之间是一过渡地带,而不是一条明确界线。
第二,尽管现代语言学提供的解释框架常被视为是普世性的,但这一来自西方经验的理论架构,无法完好地消化中国语言的特殊现象。
第三,语言学的发展本和政治运动有着千丝万缕的联系,现代中国学者更是面临双重紧张:既要致力于中国语言研究的“科学化”
,又要效力于民族国家的建设;前者来自一个普遍性的冲动,后者受制于明确的地方性意图。
所有这些因素相加,使得对下面这些问题的回答尤显必要:各地汉语的歧异性有多大?它们到底是汉语“方言”
,还是不同“语言”
?一句话,我们怎样确定汉语的疆域?
传教士是研究中国现代方言的先驱[41],我们先看看他们的观点。
20世纪20年代初,由基督教教会方面出版的《中华归主》一书批评了两个流行观点:一个是汉语方言的差异“无关紧要”
,另一个是“中国的方言就是一些不同类型的语言”
。
至于该书作者的意见,则是在这两种看法之间取其中道:既承认官话、吴语、闽语、粤语存在着明显歧异,又把它们都归入汉语方言之列。
[42]此书作者基本都是西人,此处批评的第二种看法也是西方学界的主流观点,至今仍很流行。
[43]瑞典汉学家高本汉的态度就跟《中华归主》的编者相类,但也认为中国方言“相互悬殊,直如外国语之不同”
[44]。
对很多中国人来说,这大概不算是一个不得了的问题,但答案也远非不证自明。
乐嗣炳就发现:“习用了某一个地方底汉语方言底人,初次听见同一个汉语系统内别一个地方的方言,简直会不懂;并且有时候几乎误会这两方相差较远的方言,是两种不相同的语言。”
[45]高名凯也说:法语、意大利语、西班牙语的分别并不大,“却是不同的语言”
;中国各地“语言大有差别”
,广东话与北平话、福州话与江苏话的差异不亚于西班牙语之于法语;“这样说起来,所谓中国语到底是什么,确是一个问题”
。
[46]
1974年左右,赵元任为李方桂写的一篇小传提到:“他在家里说的母语是国语(mandarin),但是周围的人都说广东话(ese)……所以从小他就能说两种语言(bilingual)。
我故意说‘两种语言’,因为广东话跟国语的差别就像荷兰话跟德国话,或者法国话跟西班牙话一样。”
[47]赵元任这篇文章是写给西人看的,不免“入乡随俗”
,用了“两种语言”
这样的说法,与他在其他地方的言论不同(详见下文),但他又特别声明,自己这是“故意说”
的,等于按了一回取消键,收回了这个用语。
实际上,乐嗣炳和高名凯也都认可各地方言都是汉语,但仍感到有对此详加讨论的必要,显然意识到了现代方言理论之中潜藏的政治压力。
在何仲英的笔下,方言的发展出于“离心力”
和“向心力”
较量的结果:“离心力比向心力强,所以罗马语分为无数语;向心力比离心力强,所以德语统于一尊。”
上辈子作死的反派江小小重生回到了下乡当知青之前,这一次小可怜翻身智斗白莲花继母和继姐,好不容易带个金手指空间。凭什么空间还可以共享?她避之不及的上辈子高岭之草居然是空间的另一半主人问题是有人种田...
日更3k不更会请假,大量玩梗迫害注意排雷推推基友的预收→6961874职业登顶白月光快穿by子木桃在被一杯白酒联名拿铁毒死后,卡斐重生了,并成为一本知名漫画中的酒厂BOSS。因狂加红方人物,黑方只打自...
一对一宠文,高甜撒糖宋一然来到七零年代,成了一枚放牛倌。在这个吃不饱,穿不暖的年代里,她忙得不亦乐乎!这是一本撒狗粮,揍渣渣,高甜有笑点的书,希望大家喜欢。虽然是新人,但坑品有保证!...
关于我在古代后宫引领内卷狂潮大厂HR江月白穿越到江南八大富商家中,妥妥人生赢家。某日被逼参加后宫选秀,人家在凹造型,她却当场摆摊卖课,教美人们面试技巧。被贵女当场踢馆,招来选秀主管。秀女们摇头叹息这波要完。只是,这江月白怎么不仅进了宫,还混得风生水起。自己卷得飞起,升职加薪步步领先也就罢了。怎么皇上也被打了鸡血,卷卷卷,朕要卷出世界强国。怎么皇后也被打了鸡血,卷卷卷,本宫要打造史上最强后宫。怎么奴才们也被打了鸡血,卷卷卷,...
太仪妙无穷,道衍为剑阵无境!一心向往修仙的少年离央,当他如愿踏上修仙之道时,才发修仙远没有自己想的那么简单!同时也明白了,一旦踏上修行之道,就绝无回头路,不是高歌精进,就是彻底地身死魂消!红颜的...
血与火的仇怨,斩不断的执念。曾经的辉煌,化作尘埃。他要在逆势中崛起,踏万千险,斩世间敌,杀出一条战神之路。已有750万字精品老书(修罗天尊),请放心阅读作者自定义标签丹药豪门强者回归热血...