手机浏览器扫描二维码访问
季羡林真情、真实、真切
banner"
>
季羡林/1911—2009/ 字希逋,又字齐奘,山东省清平(今临清)人,国际著名东方学大师、语言学家、文学家,是北京大学终身教授。
代表作有《中印文化关系史论丛》《糖史》和《牛棚杂忆》等。
1936年春,德国大学城哥廷根,到处洋溢着浓厚的学术气息。
行走其间,25岁的季羡林却陷入了深深的苦恼中。
初到德国留学的他,面对学习科目的选择始终悬而未决,前路一片迷茫。
但他鄙薄鲁迅曾讽刺过的那些在国外用老子与庄子谋得博士学位,回国却大谈康德和黑格尔的博士,下定决心不走捷径,不写有关中国的论文。
有一天,他走到大学的教务处去看教授开课的布告,偶然间看到瓦尔德施米特教授(Prof.Waldschmidt)要开梵文课,一下子勾引起他旧有的兴趣。
早在清华大学西洋文学系读书期间,他便旁听了陈寅恪开讲的佛经翻译文学课,由此燃起对梵文和巴利文的兴趣,可惜当时陈寅恪表示教不了梵文。
如今在异国他乡看到梵文课的布告,季羡林喜出望外,当即下定决心研究梵文,“中国文化受印度文化的影响太大了,我要对中印文化关系彻底研究一下,或许能有所发现”
。
就这样,季羡林成为著名梵文学者瓦尔德施米特教授唯一的听课者。
他在哥廷根大学梵文研究所主修印度学,学习梵文和巴利文,同时选择英国语言学和斯拉夫语言学作为副修,并加学南斯拉夫文。
一个学期四十多堂课,季羡林学习异常勤奋,“开电灯以继晷,恒兀兀以穷年”
。
梵文作为一种在现在世界上已知的语言中语法最复杂的古代语言,其“形态变化之丰富,同汉语截然相反”
,季羡林曾抱怨“梵文真是鬼造的!”
,但始终没有放弃。
1940年12月和1941年2月,季羡林分别在论文答辩和梵文、斯拉夫文、英文口试中得到4个优,获得博士学位。
然而因战事方殷,归国无路,他只得留滞哥城。
10月,季羡林在哥廷根大学汉学研究所担任教员,同时继续研究佛教和梵语,他在《哥廷根科学院院刊》发表多篇重要论文,“这是我毕生学术生活的黄金时期,从那以后再没有过了”
。
到了法西斯崩溃前夜,德国本土物质匮乏,外国人季羡林也难免“在饥饿地狱中”
挣扎,和德国老百姓一样经受着战祸之苦。
作为海外游子,故园情深,尤觉“天涯地角有穷时,只有相思无尽处”
,祖国之思和亲情之思日夕萦绕,“我怅望灰天,在泪光里,幻出母亲的面影”
。
永久的悔
...
...
...
重生于幼年。一切重新开始。沐婉儿立志要修仙仙道虽难,吾将上下而求索。新书乾龙战天正在上传中,请大家移步httpbookqidiancominfo1010368130,金手指戳一戳,某峰不胜感激!ampquot...
祁明乐喜欢卫恕。听说卫恕喜欢文雅的姑娘,她便收了刀,学起了调香烹茶等雅事。祁明乐以为,终有一日,卫恕会喜欢她。可当发生地动时,卫恕毫不犹豫护住他那已嫁为人妇的白月光时,祁明乐才明白有些事,不是努力...