手机浏览器扫描二维码访问
因此窃以为应译作:“我现在只是随心所欲地生活着,这于我有害而对任何他人都没有害处,实际上还让我最爱的人感到快乐呢——除此以外,我不相信自己目前还有别的生活准则。”
原文:“amanwithashovelinhishandstiheohree,buthisarmiesareheldbaexpostulatingwomanwhostoodinthehalf-filledhole.”
译文:“只有一个人,手里拿着铁锹,正在那儿往坟里填土,但是他的胳膊却正让一个女人把住了。”
这句漏译较多,似应译为:“只见一个双手拿着把铁铲的男人,正往那3个孩子共同的坟墓里填着土,可是他的手臂被一个极力哀求的女人抓住,她正站在已填了一半的坑里。”
另一方面,所参考的译本的语言与当今中国人的语言又有了一定距离,因为那毕竟是几十年前的旧译。
这我们从上面的例句中可见一斑,如果通读全书这种感受会更深。
所以名著重译总是有必要的,不断地更新,不断地完善,这应该是我们追求的目标。
有的读者不理解,说名著已有了那么多译本,为什么还要有新译呢?我们要明白这样一个道理:正如每个时代有自己的作家一样,每个时代也有自己的译家。
一般而论,当代优秀的译家能更好地为当代的读者服务,译本语言更能贴近时代一些,说得通俗点就是更合当代人的口味。
读几十年前的译本,多少总有点别扭的滋味,而读当代的好作品总觉得更“顺口”
吧。
语言更贴近时代了,译本更准确简练了,重译也就有了存在的价值。
当前译界对文学翻译的研究不断深入,十分可喜。
从过去的信达雅,形似神似,直译意译,到当前的异化归化等等,译家学者们探讨得不少。
我觉得无论直译意译,还是异化归化,都存在一个如何把握好度的问题。
我写过一篇《文学翻译是一门把握度的艺术》的文章,专门谈到这一点。
我认为优秀的译本应该是两者有机的结合与运用,走极端是不行的。
过分意译归化,异国情调没有了,也就失去了其特有的味道。
既然是翻译作品,就应该体现出异国味来。
有一种“翻译”
是有名的,“译者”
不懂外文,由懂各种外文的人讲述大意,然后译者翻译过来。
但那真是异化到了极点,已经不是翻译而近于改写创作了。
还有一种与之相似的“竞赛论”
我也不敢苟同,它提倡译文要与原文竞赛,可以力求胜过原文。
如果把“翻译”
的概念仔细分析一下,就可知这种说法和追求是不恰当的。
但如果过分异化,又很容易变成死译硬译,也不可取。
我赞同一位名家朴实的观点:能直译就直译,不能直译就意译,因为我们不但要知道原文说的什么,而且要知道是怎么说的。
这个“怎么说的”
就是在强调原著的语言风格,过分异化这种风格就会**然无存——若如此,读文学作品还有什么味道?以前我们看外国电影,总觉得语言特别,而那正是外国人与我们不同的思维逻辑与语言表达方式,文学翻译的一个重要任务就是要尽量体现这种风格。
所以一定要把握好这个度,而懂得了这个道理还不行,必须通过大量的翻译实践,总结,探索,才能真正提高翻译水平。
比如我最喜爱的也是众所周知的一句格言:“Wherethereisawill,thereisaway.”
怎么译为好?“有志者事竟成”
,的确不错,言简言赅,体现了格言的特点。
这恐怕是“归化”
得很好的例子。
但它可取的同时,也失去了原文所包含的形象和意境:“哪里有意志,那里有道路。”
超级兵王回归都市,本想单纯的保护女老板,却意外陷入了血雨腥风。面对各类阴谋阳谋,且看他如何斩破荆棘,踏上巅峰。...
废物分两种。一种是资质太差你配不上功法,一种是资质太好功法配不上你。桑红衣是后者,所以她觉得自己废的有点冤。机缘巧合得了本无字天书,天书告诉她,想要做强者,少生孩子多收徒啊。桑红衣顿时觉得亚历山大。书奇葩,人也奇葩。身为五大宗门之一的长老,前任宗主的闺女,正事不干,偏跑宗门下属城镇里去开酒馆。桑红衣表示没办法,一切都是为了收徒啊。顺便酿点只应天上有人间没得闻的美酒,没错,说你呢高手,不来一杯吗?...
...
关于开局流放,俏媳妇带领全家去种田(架空脑洞种田经商穿越双洁女强甜宠)她前世帮助一位回不了家的老奶奶,老奶奶送她一个琉璃珠子,说是叫麒麟珠,她刚出老奶奶住的小胡同,就被一辆汽车撞飞。一朝穿越,就被继母卖给一家流放犯做媳妇。却被婆母一家宠上天。也许是上一世太孤单,这一世她只想跟喜欢的家人一起种田赚银子。她一路陪他到流放地,治好他的头疾伤腿。当他想和她结婚时,她却说王爷,我们和离吧!为什么?因为你的青梅竹马找过来了...
重生过去,纪元海带着两世记忆。这一次,他要努力活得更好,为自己争气。争的第一口气,就是先把村里最漂亮的女知青娶了!...
(神秘复苏同人文,力求复现原汁原味的恐怖盛宴)五浊恶世,地狱已空,厉鬼复苏,人间如狱!骨域森罗,血满山海!残疾五年的少年穿越到神秘复苏的世界,本想抱紧大腿,却无奈自己成为了大腿。 这个世界到底是什么样子的?隐藏了什么秘密?当鬼不再是鬼,那是什么?各位书友要是觉得神秘复苏之我有尸骨脉还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...