手机浏览器扫描二维码访问
,但事实上,书面语和口头语,究竟何者对语言的贡献最为重要,并不易言,唯可以肯定的是,前者的力量绝不容忽视。
近年的一个研究表明,英语在14世纪晚期曾有一迅速提升,然而这却非其“自然发展”
所致,而是一代作家努力的结果。
[122]换言之,是“书写”
而非“言说”
提升了英语的品质。
唯西人所谓“文字”
,在中国人看来仍不免为“语言”
。
因此,虽然大家同有用“文字”
衡量“语言”
的心态,但“文字”
的实际意指、地位和作用仍有不同。
西人之“书面语”
与“口头语”
的差异,更多地带有社会阶级含义;而中国人所说的“文字”
,除了社会阶级的意义外,亦同时指向一个独特的文化传统、认知图示,甚至一套宇宙观设定(参看第四章。
当然,西人讲“言”
,亦与其宗教上的宇宙观有关)。
前边曾经说过,晚清民国所谓“文字”
,意思不一,既指狭义的“文字”
,也包括“读书音”
和“书面语”
(参看第三章)。
同样,时人所说的“语言”
也是广义的,比如,有时“白话文”
也被称作“语言”
。
事实上,这里边最有意思的就是“白话文”
:它时而是“文”
,时而是“语”
,身份游移,意思只能随上下文判定,许多争论也因此而生。
而也正是“白话文”
的模糊性使我们意识到,“语”
“文”
的二分法并不是一种完善的描述模式。
日本学者大木康曾提出一个“中国语言金字塔”
的模型,内分三层——文言、白话(官话)、方言;而在文体上,它们又分别对应于诗文、戏剧和小说、口承文艺。
林烟死了,林烟又重生了。这一世,她再也不会将她的小团子给弄丢了。她的妹妹,她自己护着,至于上一世,害的她们姐妹阴阳相隔的家伙,有点眼色的就洗干净脖子等着她过去,否则,她不介意早点送他们上路。可是,这个只有一面之缘的少年是怎么回事?怎么哪哪都有他。文案一这个糖葫芦,多了一串,你要不要吃?林烟举着手中的糖葫芦,看着身侧的少年。不要。林烟看着向自己伸过来的手,嘴角直抽,刚才谁说不要的,手挺实诚。但是,看在你那么热情的份上,我就勉为其难的吃一口吧。...
...
取悦我,价格随你开!他桀骜的眼神里噙满戏谑。凌婧萱深知配不上他,更玩不起豪门少爷们寻欢作乐的游戏,为了讨生活她甘愿躺在他的身下。一场激情,他畅快淋漓,她生不如死!一纸契约,一场报复,她在他设的...
实习医生叶倾城被父母逼婚嫁给老男人,急诊偶遇缝合的傅时遇。他沉稳温柔,因双腿有疾被退婚,担心奶奶伤心,急寻一位合约妻子,叶倾城勇敢说她可以。闪婚后,看似郁郁寡欢的傅先生实则是位宠妻达人。发烧摔倒时,助理傅先生,我抱吧。傅时遇我抱。被病人骚扰时,助理傅先生,做点什么吗?傅时遇黑巷伺候。被暗恋学长示好时,助理傅先生,你不将叶小姐结婚的消息告诉他吗?傅时遇我不阻止她奔向更好的人,因为她值得。叶倾城大叔,可我喜欢得人是你。双向奔赴双向救赎的先婚后爱文。...
...
娇妻傻婿由作者晗路创作连载作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供娇妻傻婿全文无弹窗的纯文字在线阅读。...