手机浏览器扫描二维码访问
。
歌剧讲述了一个经典的爱情故事:孔基利亚侯爵爱上了女佣切基娜,然而问题出现了:妹妹露琴达的未婚夫阿尔米多罗就此觉得侯爵离经叛道,从而拒绝娶露琴达。
露琴达心急如焚,哀求哥哥孔基利亚离开女佣切基娜。
而与此同时,切基娜也遇到麻烦,穷小伙门戈托迷上了她不能自已,还有两个被嫉妒冲昏头脑的女佣尽可能地捣乱。
各种喜剧故事错综复杂,最后一个德国大兵塔利亚费罗现身,披露原来露琴达是一个德国男爵的女儿。
皆大欢喜,露琴达终能嫁给孔基利亚侯爵。
这部歌剧和中国有着极深的渊源,重新上演一部乾隆大帝宫廷里上演过的西洋歌剧,也是对历史的一种尊重和敬意,并且宣传上不缺卖点。
“十全皇帝”
宫廷里的西洋歌剧,应该能吸引不少观众的兴趣。
而在西方看来,中国的歌剧院重新挖掘出这一部18世纪的经典之作,若能带到西方演出,这件事情本身就称得上是文化盛事,文化经过数百年前的第一次“交流”
来到中国,再在今天再次“交流”
回欧洲,具有特别的意义。
《图兰朵》(Turandot)
虽然也叫《图兰朵》,但这并非普契尼所写的《图兰朵》,而是布索尼(Ferrui)笔下的另外一部歌剧。
歌剧共有两幕,每幕两场。
故事梗概大概和普契尼的作品类似,不同的是更加简化、剧中图兰多公主也没有那么血腥。
就连德国文学的巨匠席勒还曾经写过图兰朵的故事,可见这个故事在西方的流传是如何深远。
1762年卡洛·高奇(CarloGozzi)的戏剧开了头,随后无数人都以此为蓝本创作了舞台作品。
其中歌剧领域内,具有高度艺术价值的布索尼的《图兰朵》非常值得当今在中国上演,既然我们群体性地想要向这位虚构的“中国公主”
在中西方文化交流史上做出的“重大贡献”
致敬,那么何不做得彻底一些、专业一些?写于1917年的这部歌剧正好也是一个给国内观众引进20世纪作品的上好选择。
不仅是歌剧院可以做这版《图兰朵》,交响乐团也可以尝试。
因为布索尼1905年还为卡洛·高奇的戏剧写过一个《图兰朵组曲》充当戏剧配乐。
布索尼是被当今忽视的、但绝非不重要的19世纪末20世纪初的作曲家。
他博采众长,将意大利的严肃音乐推到一个崭新的高度。
他的门徒遍天下,教出来的钢琴家和指挥家均领一时**。
拉威尔《男孩与魔法》
法国作曲大师拉威尔通常以钢琴作品和交响乐作品闻名于世,他的《圆舞曲》为全世界所有交响乐团喜爱。
但是比较不为人所知的是,他的歌剧也相当出色,尤其是《男孩与魔法》(L’Elesses),拉威尔用魔法一般的音乐,讲述的是一个调皮的小男孩不爱写作业,结果各种动物、家里的物件都纷纷帮助他变成一个乖孩子的过程,而其中最趣味盎然的,就是小男孩家里有一把中国瓷茶壶,由女高音扮演,在帮助这个懒惰孩子变乖的过程中起到了重要作用。
这样好听又诙谐的歌剧在重视教育、鼓励培养孩子刻苦读书的中国,居然没有被我国的歌剧工作者搬上舞台,是一件让笔者感到无法思议的事情。
每年的六一儿童节,其实有许多适合孩子们观看、寓教于乐的歌剧,我国的歌剧工作者们不妨从这点着眼、从娃娃阶段培养歌剧观众。
拉威尔的这部歌剧《男孩与魔法》就不啻为一个上佳的选择,一定能受到中国家长们的喜爱,更何况里面还直接有“中国元素”
林烟死了,林烟又重生了。这一世,她再也不会将她的小团子给弄丢了。她的妹妹,她自己护着,至于上一世,害的她们姐妹阴阳相隔的家伙,有点眼色的就洗干净脖子等着她过去,否则,她不介意早点送他们上路。可是,这个只有一面之缘的少年是怎么回事?怎么哪哪都有他。文案一这个糖葫芦,多了一串,你要不要吃?林烟举着手中的糖葫芦,看着身侧的少年。不要。林烟看着向自己伸过来的手,嘴角直抽,刚才谁说不要的,手挺实诚。但是,看在你那么热情的份上,我就勉为其难的吃一口吧。...
...
取悦我,价格随你开!他桀骜的眼神里噙满戏谑。凌婧萱深知配不上他,更玩不起豪门少爷们寻欢作乐的游戏,为了讨生活她甘愿躺在他的身下。一场激情,他畅快淋漓,她生不如死!一纸契约,一场报复,她在他设的...
实习医生叶倾城被父母逼婚嫁给老男人,急诊偶遇缝合的傅时遇。他沉稳温柔,因双腿有疾被退婚,担心奶奶伤心,急寻一位合约妻子,叶倾城勇敢说她可以。闪婚后,看似郁郁寡欢的傅先生实则是位宠妻达人。发烧摔倒时,助理傅先生,我抱吧。傅时遇我抱。被病人骚扰时,助理傅先生,做点什么吗?傅时遇黑巷伺候。被暗恋学长示好时,助理傅先生,你不将叶小姐结婚的消息告诉他吗?傅时遇我不阻止她奔向更好的人,因为她值得。叶倾城大叔,可我喜欢得人是你。双向奔赴双向救赎的先婚后爱文。...
...
娇妻傻婿由作者晗路创作连载作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供娇妻傻婿全文无弹窗的纯文字在线阅读。...